marcin
(Marcin)
#1
Saggi di canzoni siciliane [Samples of Sicilian
Songs], 1925. His first attempts were
translations into Italian from Heine and de
Heredia. This exercise allowed him to
acquire considerable technical skills and as a
result his verses in dialect are polished and
solid. In any case, de Heredia’s influence can
be felt in all his poetry. Above all, De
Simone’s attention focuses on form:
harmony and rhythm, skillful scansion of the
line, refinement of the hendecasyllable,
make of him a master of style and a
representative of the Parnassian school in
Sicilian dialect poetry.
Vann’Antò (1891-1960) does not even try
to use the Sicilian of the koinè: from his first
dialect collection, Voluntas tua (1926), he
adopts the dialect of Ragusa and ─ as
professor of Literature in Popular Traditions
at the University of Messina ─ he carries out