Dialect Poetry of Southern Italy (Italian Poetry in Translation Book 2)

(Marcin) #1

and loses all hope only when it is robbed of


it. The poem “Lingua e dialettu” is the


highest, most heartfelt expression of


Buttitta’s art.


Il poeta in piazza [The Poet in the Piazza,


1974] betrays the rethinking which took


place in the West after the news of Stalin’s


purges and the pressure put by the Soviet


regime on dissident writers. The poet


reaffirms his faith in socialism: not in the


one embodied by a regime or the


dictatorship of the party, but in the one that


can be born, one day, if men learn to change


from within, if they will be able to bring out


their inner selves: it is no use to have a new


suit with old sentiments or to have money in


the bank and no books in the house.


With Le pietre nere [Black Stones] (1983)


Buttitta returns renewed to the roots of his

Free download pdf