Dialect Poetry of Southern Italy (Italian Poetry in Translation Book 2)

(Marcin) #1

chissi non nni ponu rubari.
E sono povero: / Ho i denari / e non li posso spendere; /
i gioielli / e non li posso regalare; / il canto, / nella gabbia /
con le ali tagliate. // Un povero, / che poppa nel seno arido
/ della madre putativa, / che lo chiama figlio / per ingiuria.
// Noialtri l’avevamo la madre, / ce l’hanno rubata ; /
aveva le mammelle a fontane di latte / e ci bevvero tutti, /
ora ci sputano. // C’è rimasta la sua voce, / la cadenza, / la
nota bassa / del suono e del lamento: / questi non ce li
possono rubare. //

Free download pdf