Dialect Poetry of Southern Italy (Italian Poetry in Translation Book 2)

(Marcin) #1

spargendosi, / macchia d’olio assalita dalle vespe. // E
lampare che abbagliano tonnina. // Solo nella cilestrina tua
pupilla / sono le Pleiadi memoria di cielo! // Quando io
sarò morto, torna a Schisò / una notte d’agosto come
questa, / a sciogliere la treccia sotto un ramo / d’eucaliptus,
/ ad ascoltare la voce / nostra che impigliata tra le foglie /
tesse una ragnatela di silenzio / che si dissolve a fiato di
grecale. // E lampare ch abbagliano tonnina. //

Free download pdf