marcin
(Marcin)
#1
will accompany the present success of
dialect poetry?”
The question, left hanging, cannot find
easy answers. It seems clear that in this
world invaded by concrete it is difficult to
hear the cricket ziu Gesaru talks about, or
smell the scent of sage and mint mentioned
by Ruju, or feel life flowing through a
country road of times past. Everything seems
to move in the direction of consumerism,
even of the linguistic kind, of conformism, of
massification, and the language best suited
to say it seems indeed to be that mixtum
compositum, that mixed language Italian has
become. Making predictions is not easy. “We
are a little among ghosts,” the poet Andrea
Zanzotto (I dialetti e l’Italia, ed. Walter della
Monica, Pan Editrice) said just ten years ago.
Today one can only say that those ghosts had
a body and a soul. The future will tell us