Dialect Poetry of Southern Italy (Italian Poetry in Translation Book 2)

(Marcin) #1

impression of the “tragic” or the


“grotesquely” tragic, and never give in to


elegy, to regret and sentimental longing, to


games of imagination, of oblivion and flight:


that past, his past, is a nail, a boulder, a solid


consciousness of living that was, that is and


remains within, in spite of the deforestation


carried out by the culture of standardization


in the last forty years. In sum, a metaphor


conceived through a linguistic research in


the recovered, or to be recovered, archaic


warp, which does not give rise to gratuitous


phono-lexical preciosities, but rather the


will, eruditely constructed, to capture


human, social, natural identities not


representable in any other way: mystifying


mixtures of Italian and dialect, unfortunately


very common, are alien to Jovine, to his


rigorous linguistic and philological


discipline.

Free download pdf