Dialect Poetry of Southern Italy (Italian Poetry in Translation Book 2)

(Marcin) #1

euphemistic language of show business,


assembled on a bare lexicon, or of the often


meaningless or highly technical language of


politics and the esoteric and instrumental


language of sport.


In such a context, is the practice of


dialects justified in representing itself with


new credentials? In our opinion, there does


not seem to be any doubt. On the condition


that the instrument rid itself of all


traditional ballast: from that appropriated by


the languages of the mass media, to that


already disowned by the literature in the


common language; and that it be accorded as


well the expressive dignity of the languages


of poetry, not forced by ideological


prejudices toward determinate themes nor


imprisoned within codified norms.


Southern neodialect poets, as do poets in


Italian, tend today to regain the right to the

Free download pdf