Dialect Poetry of Southern Italy (Italian Poetry in Translation Book 2)

(Marcin) #1

se vo’ sósere, mm’afferra,
rire e strilla: ─ Uh! no! no! no!... ─
Dentro il giardino ─ La vedi là; vestita di rosa / e seduta
su una panchina / respirando guesta odorosa / e leggera
aria d’aprile, / con un libro aperto grembo, / con un braccio
abbandonato, / sotto l’albero di mandarino, / sola Emilia
sta. / Che devo fare? M’avvicino? (E quasi / le sono
addsso...) / Cuore mio! Con quanti baci / ti vorrei salutare!
/ Non mi vede, non mi sente, / legge, legge e non si muove;
/ e io incantato la contemplo / camminando in punta di
piedi... / Ah!... si volta!... Emilia, che leggi? ─ / ─ Tu stavi
qui?...E da dove sei uscito? ─ Mi avvicinavo leggero
leggero... / ─ Per far che? ─ Per abbracciarti! / ─ Fermo!... ─
Senti... ─ (E il libro cade a terra / aperto ..! Essa si
schermisce, / vuole alzarsi, m’afferra, / ride e grida: ─ Uh!
no! no! no!...

Free download pdf