Dialect Poetry of Southern Italy (Italian Poetry in Translation Book 2)

(Marcin) #1
L’età dei saggi

Era lu tempe sagge de li mastre,
chi de mana e chi de piera
fascìa gi ‘nnanze lu munasterio,
vulavane rondini e rundinone
la figliola si fascìa rubbeglia
sola c’ascìa all’aria.
Se murìa giovane de malaria,
vaiuole, tisa, canchere...
pure de vecchiaa, e n’pò de cchiù
de miseria: quedda nera!
Ma era lu tempe de li mastre
bastava na parola lora
e se sentìa venì la neva.
(Inedita)
L’età dei saggi ─ Era il tempo dei saggi / chi con le mani
chi con i piedi / faceva andar avanti la baracca, / volavano
uccellini e uccelloni / la ragazza arrossiva / appena usciva
all’aperto; / Si moriva giovani di malaria, / vaiolo, tisi,
tumore... / anche di vecchiaia, e di più / di miseria: quella
nera! / Ma era il tempo dei saggi / bastava una parola detta
da loro / e si sentiva arrivare la neve.
(L’età dei saggi)

Free download pdf