Understanding and Teaching the Pronunciation of English.pdf

(Greg DeLong) #1

their L1 or that are used in a di"erent way. This in$uence is
called native language interference or language
transfer.


What happens when learners hear and try to pronounce
strange, new sounds in the new language? These two types of
problems often occur:


Merging: When learners hear unfamiliar sounds in a new
language, they tend to interpret the sounds of the new
language in terms of the categories of their original language.
The learner’s brain may hear two sounds as being the same
when they’re actually considered separate sounds in the new
language. This leads to pronunciation errors. When our
brains can’t tell the di"erence between two similar sounds,
we tend to pronounce both of them in the same way. For
example, many languages don’t have separate vowel sounds
like the ones in reach and rich. Speakers of these languages
may merge the two sounds and pronounce them both the
same.


Substitution: When learners hear a new sound that doesn’t
match any of the sounds they know, they often substitute a
familiar sound that is somewhat similar and easier for them
to produce. For example, the !rst sound in think and three is
found in relatively few languages in the world. Speakers of


languages that don’t have this sound often substitute /s/, /f/,
or /t/ so that think sounds like sink, fink, or tink.

The processes of substitution and merging can cause serious
problems for learners’ intelligibility. When listeners expect to
hear one sound but actually hear a di"erent one,
communication can break down. Even when teachers make
learners aware of what’s happening, it’s di#cult not to fall
into one of these traps.

Borrowed words: Many languages have borrowed English
words, adapting their pronunciation to !t the sound system
of the borrowing language. (Sometimes the meanings of the
words have also changed, but that’s a separate issue.) For
example, here are some Japanese words borrowed from
English. (A double vowel letter in the Japanese version
represents a vowel that is longer in duration than a single
vowel letter.)

Japanese Word From this English word Main sound changes
/ʤuusu/ juice Extra vowel after final consonant

/garasu/ glass (the material)

Extra vowel to split up consonant
cluster. Extra final vowel. Change
in main vowel sound.

/hambaagaa/ hamburger

Change in first vowel. /ɚ/ in
second and third syllables
becomes /aa/.
11
Free download pdf