3.2 QUANTIFICATION 89
Second, notice that the statement (Vx)(p(x)) is true precisely when the
statement ha) is true for every possible substitution of a specific object a
from the domain of discourse U, whereas (3x)(p(x)) is true precisely when
p(a) is true for at least one substitution of an object a from U. Third, note
that in translating a symbolized statement (3x)(p(x)) into English, we must
insert the words "such that" or some equivalent formulation (e.g., "for
which") before the translation of p(x). Finally, we note that definitions per-
taining to situations in which quantified variables are restricted to certain
subsets of the universal set U are presented in Exercise 7, Article 3.3.
EXAMPLE 1 Let U = R. Then:
(a) (3x)(x2 = 4) is true, whereas (Vx)(x2 = 4) is false. This is so be-
cause the truth set of the open sentence p(x): x2 = 4 is P = ( - 2,2)
which is, on the one hand, nonempty, but on the other, fails to
equal U.
(h) (Vx)(x2 2 0) is true, as is (3x)(x2 2 0). (Why?)
(c) (Vx)(x2 = - 5) and (3x)(x2 = - 5) are both false, since the truth set
of the predicate "x2 = - 5" is (ZI and U = R # 0.
(d) Can you produce an open sentence Ax), with U = R, for which
(Vx)(p(x)) is true, while (3x)(p(x)) is false? If not, and if no
such predicate exists, what possible theorem of the predicate cal-
culus is suggested? [See Theorem 2(c), Article 3.3.1 Can you think
of a circumstance, involving a different choice of U, that might
allow (Vx)(p(x)) to be true, while (3x)(p(x)) is false? [See Exercise
8(b), Article 3.3.1
ENGLISH TRANSLATIONS OF STATEMENTS
INVOLVING QUANTIFIERS
There are many possible English translations of quantified predicates. Since
you will on occasion need to write a given English sentence in symbolic
form, it is important to become familiar with these translations, some of
which involve the phrases "for every" and "there exists" only implicitly (we
say that such a statement involves a hidden quant$er). Consider the pred-
icate x2 = 4 of part (a) of Example 1. Read literally, (Vx)(x2 = 4) says "for
every x, x squared equals four." This, however, can also be expressed "for
all real numbers x, x2 = 4," or "every (each) real number x has 4 as its
square." Note that, in this last translation, we do not explicitly say "for
every" and do not use any dummy variable. Similarly, (3x)(x2 = 4), which
we read literally "there exists x such that x2 = 4," can also be expressed
"there exists a real number x for which x2 = 4" or "there exists a number
x whose square is 4," or finally, "some real number has 4 as its square."
The existential quantifier is hidden in the last translation. The main point
of these examples is that you learn to associate the universal quantifier
with the words "every," "each," and "all," and the existential quantifier with