Reinventing Romantic Poetry : Russian Women Poets of the Mid-nineteenth Century

(Wang) #1

Khvoshchinskaia’s poetic corpus—and there is no reason to believe


that Zotov chose her best or most representative work to rewrite and


publish. We need a scholarly edition of the 205 poems contained in


Khvoshchinskaia’s two notebooks, as well as whatever other notebooks


can be found.


A comparison of twenty-five of the published poems with their au-

tograph versions shows that only two (“Uzh vecher” and “Ne mogu ia


priniat’sia za delo”) were published as Khvoshchinskaia wrote them,


and one (“Kladbishche”) with relatively trivial changes. For the rest Zo-


tov changed anything from a final line to twenty-three out of the thirty


lines of “O daite mne pole.” Although these twenty-five poems may


not be typical of Khvoshchinskaia’s work as a whole, even a prelimi-


nary look at their themes—and most contain more than one—shows


Khvoshchinskaia’s range, originality, and power. Eight poems have so-


cial themes: “Byvalo, s sestrami” describes the effects of poverty on a


young woman; “Vy ulybaetes’?.. .” forced marriages; “Bal detskii” the


corrupting effect of balls; “Tri slova,” “Mezh tem,” and “Svoi razum” the


failure of the political revolutions and movements of the 1840 s to change


society; “Uzhasno skorbnyi den’“ and “Mezh tem” the conflict between


generations. Seven are love poems, though often with unusual subjects.


For example, “Uzh vecher” describes a muse/lover with vampirish


overtones; “Ia ne tebe otdam poslednie chasy” the speaker’s refusal to


think of a lost love at midnight on New Year’s Eve; “Dolzhna by ia vchera


poplakat’“ indifference to the final loss of a lover. Three of them directly


address women’s lack of freedom in society (“Druz’ia,” “Dva-tri doma”


[“Dva tri doma” in Zotov’s version], “’Vy ulybaetes’?.. .’“). Three are


metaphysical (“I dlia menia,” “Uzhasno skorbnykh dnei,” “Klad-


bishche”); three invoke diabolical forces (“Dva-tri doma,” “Uzh vecher,”


“Solntse segodnia”).


Of course, we cannot use twenty-five poems to establish how

Khvoshchinskaia dealt with the issues, discussed in chapters 2 and


3 , that faced the women poets of her generation—poetic self-


representation; gender and genre; the poet’s relationship with audience,


nature, creativity, and cosmology. However, the way Khvoshchinskaia


treats some of those issues in these poems does shed light on her sub-


sequent career.


It may be significant that Khvoshchinskaia never represents herself

with the word poètin these poems, nor does she often describe writing


poetry. In “Shumit osennii dozhd’, noch’ temnaia niskhodit” (The au-


tumn rain sounds, the dark night falls), the speaker refers to “getting


Nadezhda Khvoshchinskaia 133

Free download pdf