Reinventing Romantic Poetry : Russian Women Poets of the Mid-nineteenth Century

(Wang) #1

walked a sublime path... described in terms of male sexual energies”


(Gender and Genius, 103 ). “To be... a ‘genius,’” Battersby writes, “the


artist must be positioned by the critics at a point within that tradition


that is viewed as the boundary between the old and the new ways...


located within the (patrilineal) chains of influence and inheritance out


of which ‘culture’ is constructed” ( 142 )—a position never granted to


women. One thinks of Belinsky’s statement: “We know many women


poets but not one woman genius;... Nature sometimes spares them a


spark of talent but never gives them genius.”^41


Can we develop interpretive strategies for these Russian women po-

ets based on their different, but not necessarily less important, experi-


ences and aesthetic concerns? Scholars have begun to develop several


such strategies for reading nineteenth-century British and American


women’s poetry that also may apply to nineteenth-century Russian


women’s poetry. It should be emphasized, however, that these interpre-


tative strategies are preliminary, fragmentary, and even speculative. Al-


ice Ostriker identifies the device of “duplicity,” in which a poet “driven


by something forbidden to express but impossible to repress” produces


a poem that “means both what it says and its opposite” (Stealing the Lan-


guage, 40 ). For example, Emily Dickinson’s poem “I’m Nobody!” ( 1861 )


simultaneously rejects and expresses a longing for fame and power. Os-


triker maintains that duplicity—doubleness of meaning—should be


appreciated on aesthetic grounds, since “the highest art is that which


presses most matter and spirit into least space” ( 41 ). Among the Russian


poets we have mentioned, we can see an example of duplicity in Bakun-


ina’s “Siialo utro obnovlen’em” (The morning shone with a renewal,


1840 ), in which the speaker struggles to reconcile her mourning for a


dead child with the religious duty to accept God’s will. Similarly, in


“A. S.P.” ( 1829 ) Gotovtseva simultaneously expresses her awe of Push-


kin’s high artistic status and her anger at his depiction of women. And


Khvoshchinskaia’s Dzhulio(Julio, 1850 ) depicts an artist’s drive to


separate from his family in order to succeed, along with the guilt that


the separation arouses.


Cheryl Walker similarly employs as an interpretive strategy nine-

teenth-century American women poets’ ambivalence “toward the desire


for power, toward their ambitions, toward their need to say, ‘I am’ boldly


and effectively” (Nightingale’s Burden,9–10). We see such ambivalence in


Kul’man’s “K Anakreonu” (To Anacreon, see chapter 2 ), in Pavlova’s in-


troduction to Kadril’(see chapter 6 ), in Rostopchina’s “Kak dolzhny


18 Introduction

Free download pdf