Proceedings of the Society of Biblical Archaeology

(Jeff_L) #1

Mar.4] SOCIETYOF BIBLICAL ARCHEOLOGY. [1890.


HAZOURiT1l'ichneumon,le rat de pharaon, o^^P]©toritou,2


les saules, la saussaie. D'autres sont empruntés aux accidents
diversdu terrain ou à des constructions, ^^shit,3le bassin, l'étang,


<==> 9. t^t Ro-shonou,* la bouche de l'écluse, JL ©
I UTk O S
shît-rîsit et LJi-1 <Ta^ shît-mihtit,5 le lac du Sud et le lac du
o ©
0 ILD Q A- ~~ SOKHIT-AMEKT.T et [1 @ 0 j) 0 A ~~
©


Nord,^^^ Q SOKHIT-AMENTITetl^^TJv SOKHIT
abtit,6le pré de l'Occident et le pré de l'Orient, ^<>J^p ©
sokhit Ânou,7 la prairie des fleurs Ânou, c=D ^Ti! ©
ait âzdou,9 l'île verte(?), c=D T ^^ ait nofir,' l'île du bon,
\ © 10 âït-sovkou, l'île du crocodile ou du dieu Sovkou,
^5*^.©ait ROKHiTOU,11 l'île des blanchisseurs (?),'^J[}=|f=,
l\ âT12 ahaït' haït- le champ' Tl P'i ®AÏT soKHIT-"

l'île du filet ou des chasseurs au filet, û ^\ £y^^ iaït, la porte,

1 Lepsius, Denkm.,11,pi. 28. R <Z=> a été traduit par cheval, malgréson
déterminatif,et M. Lefébure a conclu de cette interprétationque le cheval était
connuen Egypte dès l'Ancien Empire. C'estune forme dialectaledu mot q
KH ATOUR,CXIA.OOTX ou M. Lefébure reconnaîtavecgrandraisonl'ichneumon:
le déterminatif ^o représente l'animal lui même. On trouve 8 <ZZ=>
HAZOURIT,J L__J hatour,et avec chutede <0 finale^ S >, dans les noms
propresde l'ancien empire: c'est un nouvel exempleà joindre à ceux quenous
avonsdéjàdu passage de ~" | à c^> , S > et d.
2 Lepsius, Dmkm.,II, pi. 23.
» Mariette, Mastabas,pp. 196, 276, 306, 353,398, 474 ; Lepsius, Dciikm.,II,
pi. 28, 46, 47.
4 Mariette, Mastabas,pp. 181, 481,484.
6 Mariette, Mastabas,p. 317. 6 Mariette, Mastabas,p. 300.
7 Mariette, Mastabas,pp. 481, 484.
8 Mariette, Mastabas,p. 474. * Mariette, Mastabas,p. 300.
10 Mariette, Mastabas,p. 181. " Mariette, Mastabas,p. 300.
12 Mariette, Mastabas,p. 474 ; Lepsius, Dmkm., II, pi. 28, 32, où le mot est
mutilé.
13 Mariette, Mastabas,p. 317.
242
Free download pdf