The English Sappho 117
or a Play” (191–2).^5 And for Robinson, a lover of Pope’s poetry, the
name Sappho also would have had the negative associations found
throughout his poetry, particularly in the animosity he expresses
toward Lady Mary Wortley Montagu, also called “Sappho.” In his
versification of Donne’s “Satire II,” Pope, for example, adds a super-
f luous jab at Montagu not in the original: “As who knows Sapho,
smiles at other whores” (6). The intellectual woman and the profes-
sional woman writer, long before the bluestocking epithet, was often
regarded as merely a better class of whore, whose talents mitigate
somewhat the sins of that class. Popular English and French transla-
tions during the eighteenth century helped somewhat to rehabilitate
Sappho as a figure of lyrical elegance.
Just as Sappho’s history is replete with claims that she was a nym-
phomaniac, tribadist, and prostitute, Robinson herself, assigned the
epithet “Perdita,” was called a prostitute in the newspapers and was
the subject of popular pornography.^6 While Robinson would have
appreciated the recognition of her poetical talents by the early 1790s,
the implicit comparison between her personal history and that of the
ancient Greek poet potentially could have derailed her claims to poetic
legitimacy and fame by continuing to call attention to her question-
able virtue. When she first became the subject of gossip, most of it
was relatively innocuous and f lattering of her beauty and charms. As
she gradually became associated with a succession of supposed lov-
ers, chief among them the Prince, the gossip became more malicious.
The Morning Herald, for instance, reported on the “midnight orgies
celebrated at the hotel de Perdita” presided over by “the coronetted
high- priest, and other right honorable novitiates” (25 May 1781). The
papers delighted in the suggestion that the Prince and his friends, such
as Lord Malden, Fox, and finally Tarleton, were sharing Robinson’s
body. The Morning Post parodied the papers’ “Ship News” columns
with the clever conceit of “the Perdita Frigate,” which the paper notes
is “a prodigious f ine clean- bottom’d vessel” (21 September 1783). The
column recounts this particular ship’s many exploits, having briefly
captured “the Florizel, a most valuable ship belonging to the crown,”
but in turn was taken by “the Fox” and “the Malden.” The report
concludes with the image of “the Tarleton” “coming along side of the
Perdita, fully determined to board her sword in hand,” at which point
“she instantly surrendered at discretion.” As Robinson’s fortunes
fell, the press gleefully recommended Robinson, identified only as
Perdita, as an object lesson. The Morning Post reported in 1784 that
“a life of wanton dissipation has reduced her to penury and distress;
poverty, with all its horrors surrounds her; her constitution and the
9780230100251_05_ch03.indd 1179780230100251_05_ch03.indd 117 12/28/2010 11:08:39 AM12/28/2010 11:08:39 AM
10.1057/9780230118034 - The Poetry of Mary Robinson, Daniel Robinson
Cop
yright material fr
om www
.palgra
veconnect.com - licensed to Univer
sitetsbib
lioteket i
Tr
omso - P
algra
veConnect - 2011-04-13