The English Sappho 147
which is a formal triangulation itself. Just as the male Phaon is the
conduit for the feeling expressed, so is Petrarch’s masculine form the
conduit for that expression.
Robinson’s Sappho and Phaon normalizes the sexuality of the
pre- eminent woman poet through the legitimacy of the sonnet.^20
Robinson means to restore the lyric voice that the heroic epistle
form denies, but does so only through the most masculine of all lyric
forms—the Petrarchan sonnet. Robinson’s sequence shows the poet
mediating Sappho’s voice through an aggressively masculine poetics
until it becomes only the faintest echo, if it sounds at all. The other
sonnet that engages Sappho’s poetry, Sonnet XXXIV, “Sappho’s
Prayer to Venus,” only generally alludes to the Greek poet’s “Ode to
Aphrodite,” which Philips and Fawkes both translate as “Hymn to
Venus.” As Joan DeJean points out, seventeenth- century commen-
tators supposed Sappho to have composed this poem as a plea for
the goddess’s intercession in returning Phaon to her (140). Fawkes’s
translation even inserts Phaon’s name, although it does not appear
in the original. In Sappho’s poem, Venus/Aphrodite promises to
grant her wish. In Robinson’s sonnet, Sappho addresses the goddess
credentialed as her devoted poet, having earned her favor as “the
Lesbian Muse” (1: 341; 1). Although Sappho climactically and fatally
dedicates herself to love, eschewing reason, the goddess here does
not reply; instead, the next sonnet, Sonnet XXXV, only confirms
Phaon’s rejection of her and thus re- engages the tragic Ovidian nar-
rative. Moreover, Sappho’s prayer to Venus closes with the image of
Sappho surrendering her laurel wreath to Love, who is “immortal as
the Nine!” and thus replaces them, the nine muses, with love (14).
Sappho has made her choice and thus, in Robinson’s version, undoes
her claim as “the Tenth Muse.” With this gesture, Sappho rejects
Petrarchan transcendence, and Robinson’s disapprobation resounds.
Predictably perhaps, Sappho and Phaon concludes with Robinson’s
promotion of herself ahead of Sappho, to whose name she has been
bound. The entire work is a gesture of self- canonization. As the
sequence affirms throughout, Sappho’s weakness disqualifies her
from achieving the Petrarchan laurel. And thus Robinson’s masculine
assertions of poetic legitimacy, fortitude, and judgment reverberate
particularly at the end. Where the Ovidian Sappho hesitates, awaiting
a reply from Phaon, Robinson’s Sappho is a confirmed and unrepen-
tant suicide. Before she receives the vision of the Leucadian rock,
Robinson’s Sappho imagines the muse of lyric poetry, Erato, confer-
ring his blessing upon her, restoring at her death her immortal fame.
But even this aspiration degenerates at the end of Sonnet XXXIX to
9780230100251_05_ch03.indd 1479780230100251_05_ch03.indd 147 12/28/2010 11:08:43 AM12/28/2010 11:08:43 AM
10.1057/9780230118034 - The Poetry of Mary Robinson, Daniel Robinson
Cop
yright material fr
om www
.palgra
veconnect.com - licensed to Univer
sitetsbib
lioteket i
Tr
omso - P
algra
veConnect - 2011-04-13