Bell’s Laureates I 41
Because the World f o r 2 9 Ju n e 17 8 7 i s r a r e — I f o u n d i t a t t h e N e w b e r r y
in Chicago—most readers follow the correspondence between Della
Crusca and Anna Matilda as it was reprinted in The Poetry of the
World and The British Album. Originally, however, the pseudonym
was “Del Crusca”; and Anna Matilda’s first poem to him, “The Pen,”
is addressed “to Del Crusca.” Part of the joke here is a reference to
Merry’s past affiliation and to his association with Hester Piozzi,
but I think it is also a sophomoric attempt to jokingly fashion a first
and last name out of the Accademia della Crusca. “Del” sounds thus
more masculine than “Della,” which is, of course, just a preposition
and article. Merry must have corrected Topham, though, because his
next poem to appear in the World (“Elegy, Written after Having Read
The Sorrows of Werter” on 26 July 1787) is signed “Della Crusca.”
Moreover, the reference to Piozzi certainly is a wink to those in the
know—which may not have been such an exclusive group because
poems from the Florence Miscellany, a 1785 anthology of poems by
Merry and his friends, had appeared already in the London press.
This little- known piece of paratextual evidence certainly casts new
light on the supposed mystery of Della Crusca’s identity.
These features of the poem’s original publication would have made
the poem even more intriguing. Merry’s debut, particularly in its
original context, is more playful than the subsequent attacks on the
Della Cruscans gave it credit for being. In their ludic- erotic qualities,
many of Della Crusca’s poems are similar to the tone and intertex-
tual strategies of Ovid’s Amores. As in many of Ovid’s poems, the
speaker’s ambivalence is comic, so the poem is simply organized to
demonstrate the vacillation from one pole, his rejection of love, to the
opposite, the futility of an inveterate cavalier making such an asser-
tion. The paradoxical effect is also, therefore, Petrarchan and thus
also echoes many an Elizabethan sonneteer. It begins, like Ovid’s
Amores, in mock admonishment of Cupid’s mischief: “Go, idle Boy!
I quit thy pow’r; / Thy couch of many a thorn and f low’r.... ” The
poem, moreover, contains the obligatory references to the nightin-
gale, “sweet bird of eve,” a ubiquitous epithet, and to the moon,
“pale- cheek’d Virgin of the Night,” all vestiges of Petrarchism com-
mon to the poetry of Sensibility and likely also references to Smith’s
Elegiac Sonnets, where similar figures appear.
Merry’s “The Adieu and Recall to Love” and Cowley’s response,
“The Pen,” are paired together as the opening of the romance in The
Poetry of the World and in the second collection The British Album
(1789). In sequence, Anna Matilda’s response reads almost like a non
sequitur because it does not respond specifically to the substance of
9780230100251_03_ch01.indd 419780230100251_03_ch01.indd 41 12/31/2010 4:20:13 PM12/31/2010 4:20:13 PM
10.1057/9780230118034 - The Poetry of Mary Robinson, Daniel Robinson
Cop
yright material fr
om www
.palgra
veconnect.com - licensed to Univer
sitetsbib
lioteket i
Tr
omso - P
algra
veConnect - 2011-04-13