Spanish: An Essential Grammar

(avery) #1
No se puede permitir que It cannot be permitted to end.
termine.
Hay que hacer que cambien We must make them change
de opinión. their mind.
No podemos impedir que We can’t prevent her from
ella se vaya. going.

Sometimes the influence may be expressed in Spanish not by a verb but by
a phrase such as el deseo de que ‘the desire that’,la orden de que ‘the order
that’:
su deseo de que se separaranher wish that they should
separate
For the use of the infinitive in place of que + subjunctive, after a small num-
ber of verbs (such as mandar, impedir, permitir), even though the subject in
the main clause is different from that in the subordinate clause, see 17.1.2.

The infinitive is also a common alternative with verbs that exert influence
and require the preposition abefore a following infinitive, such as: animar
a‘encourage’, ayudar a‘help’, forzar a‘force’, obligar a‘oblige’, invitar a
‘invite’, persuadir a‘persuade’. The infinitive replaces a clause introduced
by a que+ subjunctive:

Me obligaron a pagarlo. They forced me to pay it.
or Me obligaron a que lo pagara.
Les he invitado a venir. I have invited them to come.
or Les he invitado a que vengan.

Subjunctive after verbs and phrases expressing doubt, denial
or uncertainty

This usage occurs following verbs which specifically mean ‘to doubt’ or ‘to
deny’:
Dudo que venga el fontanero/plomero[LA].
I doubt whether the plumber will come.

Negó que hubiera ocurrido un error.
He denied that an error had occurred.
However, when negarand dudarare used negatively they lose their expres-
sion of doubt or uncertainty and so are followed by the indicative:

12.1.2

1111


2 3 4 5 6 7 8 9


1011


1


12111


3 4 5 6 7 8 9


20111


1 2 3 4 5 6 7 8 9


30111


1 2 3 4 5 6 7 8 9


40


41111


Subordinate
queclauses

147

Free download pdf