Pudimos atravesar el río We were able to swim across
nadando. the river.
No pudimos abrir la puerta. We could not open the door.
Notes:
1 Poder concorresponds to ‘manage’, ‘cope with’: ¿Puedes con todos esos libros?
‘Can you manage all those books?’. Note also No puedo más‘I can’t stand any
more’.
2 In formal Spanish no poder menos quecorresponds to ‘cannot fail to’ or ‘have
no choice but’: No pude menos que sentirme profundamente agradecido‘I could
not fail to be profoundly grateful’.
Possibility and supposition
The conditional form of podercan also indicate possibility, with the
meaning ‘might’, ‘could’:
No hagas eso, podrías caer. Don’t do that, you might fall.
In this sense, both the conditional and the preterite of poder+ haber+ past
participle can be used to speculate on what could have happened but did
not:
¡Qué susto! Nos podríamos haber salido de la carretera.
What a fright! We could have come off the road.
16.5.2.1
16.5.2
1111
2 3 4 5 6 7 8 9
1011
1
12111
3 4 5 6 7 8 9
20111
1 2 3 4 5 6 7 8 9
30111
1 2 3 4 5 6 7 8 9
40
41111
16
Modal
auxiliary
verbs
186
Translating English ‘could’
English ‘could’ corresponds not just to preterite pudoand imperfect
podía, but also to conditional podría. Care should be taken not to
use the latter in place of either of the former.
For example, the conditional is correct with reference to futuretime
in Podría ir mañana‘I could go tomorrow’ (= ‘I would be able to go
tomorrow’), but it cannot replace imperfect podíato refer to past
time in Estaba tan borracho que no podía mantenerse de pie‘He was
so drunk he couldn’t stay on his feet’ (= ‘He was so drunk he was
unable stay on his feet’).