The New York Review of Books - USA (2022-04-21)

(Maropa) #1
20 The New York Review

she can write, which is to say poetry
in English— seems, at the end of this
poem, no more than a diversionary tac-
tic. And the danger inherent in such tac-
tics is that they become our lives.

How can a poet escape this bind? One
answer might be to go home. But the
poems in Sharif’s new book acknowledge
the impossibility of satisfying diasporic
nostalgia. There is a poem in Customs
called “Learning Persian” whose every
line is simply a phonetic transliteration
of a Farsi word that is borrowed from
a European language (“deek- tah- tor,”
“fahn- te- zi”): the point, I take it, is
that those who look to a mother tongue
or a nation of origin with a longing for
“home” are likely to find that empire has
gotten there first, has always preceded
one’s own fantasy.
“No crueler word than return,”
writes Sharif in “Without Which,” one
of the extraordinary long poems that
conclude the book. “No greater lie. //
The gates may open but to return./
More gates were built inside.” Here is
how that poem begins:

]]

I have long loved what one can
carry.
I have long left all that can be left
behind in the burning cities and
lost

even loss— not cared much
or learned to. I turned and looked
and not even salt did I become.

]]

Those right square brackets recur three
times per page throughout the poem’s
twenty pages, sometimes separating
one group of stanzas from another,
as though to indicate a section break,
sometimes marking an otherwise blank
page. The effect is striking and disori-
enting: the brackets suggest the kind of
editorial intervention that one sees in
modern editions of ancient texts, to in-
dicate gaps in the record, places where
something now irrecoverable once
stood. That they are only right brackets
suggests a cordoning off of the past, a
paring away of the historical self. They
show us, in other words, what it looks
like to have “lost//even loss.”
“Without Which” is a poem about liv-
ing a life organized around the aware-
ness of such loss. “Some days,” Sharif
writes, near poem’s end, “I am almost
happy having never/lived there.” Other
days bring other feelings:

Would you have knocked for me?
I ask the neighbor.

I have been, he said.

Then I felt his knocking

]]

inside my chest.

This is followed by a page and a half of
blank space, with four instances of the
doubled brackets, a replication of the
knocking pulse just described, the echo
of eros unfulfilled and retrospectively
imagined, the sound in your head after
you suddenly stop running. Desire re-

mains, in the poem, unmet; the life that
might otherwise have been recedes
from view.

The book’s final poem, “An Other-
wise,” weaves together lyric interiority
and political demystification in a way
that feels altogether new. The bones
of narrative— a story of return and
disappointment— are still here:

When I went

I found nothing.
It died there: desire.
All fantasy
of return.

Before arriving at that story, though, the
poem begins in prose with an older his-
tory and a different figure at its center:

Downwind from a British Petro-
leum refinery, my mother is remov-
ing the books she was ordered to
remove from the school library.
Russians, mostly. Gorky’s Mother
among them. The Shah is coming
to tour the school. It is winter.

Here is the “relational past,” at a scale
both global and familial: the Western
claims to Iranian oil, the royalist anx-
iety about anti- capitalist influence,
the persistence of the maternal figure,
even in the face of attempts to expunge
that figure from the record. The po-
et’s mother and her classmates await
the Shah’s arrival and do what their
teacher tells them to do: “Wave, girls,
the teacher says. // My mother, waving.”
How, though, to read the mother’s
wave, how to respond to its recurring
gesture? On the one hand, a wave is
a gesture of accommodation, not al-
together unlike the noxious accom-
modations cataloged in “The Master’s
House.” But, on the other hand, Sharif
sees behind her mother’s wave a revo-
lutionary future: in the minds of those
waving girls, she writes, the Shah might
have seen, had he cared to look, “rifles
pointed at him.”
Early in the poem, Sharif recounts
a memory of riding in her parents’ car
and hearing a tape recording of “an
ancient poem sung and filled/with cy-
presses, their upright/windscreen for
what must be grown.” In Persian po-
etry, the cypress frequently signifies the
height and grace of the beloved, but it is
also associated with death and mourn-
ing. Both senses are present here. The
mother and daughter who have lived
these last decades in the United States
share a set of memories and a longing
for their source:

What did you leave behind?
We answered:

A pool
lined

with evergreens,
needles falling

into water,
its floor

painted milky
jade....

We wanted

to be asked
of these things.

To tell of them
was to live

again.

Here is neither the articulation of a
naive desire to return home nor a self-
effacing attempt to shed one’s attach-
ment to the past. The old home is no
longer there, but in its place grief—
intimate knowledge of an irrecoverably
lost world— survives. The ancient poem
that was played during childhood car
rides intertwines with a shared memory
and marks, much later, a path to follow:

I began to write of cypresses.

And of small and sharp stone.
And I, on this path, a wooden
handle in my palm, and a blade
at the end of it.
And beyond, their windscreen,
the unseen.

I knew not the poem, only the
weather.
I knew not the listening, only this
landscape, its one clear chan-
nel.

The metal in my teeth caught its
frequency.
The iron shavings of my blood
pulled toward this otherwise.

This is a poet discovering a new
kind of power. Without knowing what
it means— or where or when or even
whether it exists— Sharif writes the
scene she has in mind. That faith in
lyric will not open the door to a lost
world, but neither does it condemn the
poet to Mill’s “solitary cell.” The poem
becomes a place where the teenage
girl whose school the Shah once vis-
ited and the daughter of that girl, the
poet we now read, can meet. A place
from which the world to come might be
found.
An untitled poem precedes “An Oth-
erwise.” It takes the form of a dialogue,
perhaps between mother and daughter,
though that isn’t specified:

Does yours have a landscape?

— Yes.

Because mine has a landscape.

— It is a path of small and sharp
stone and it is lined with cy-
presses.

And are there other paths that you
are aware of?

— One for each of us.

And are you waving?

— We will never see each other.

And are you aware of the waving?

I haven’t been able to stop thinking of
this page since I first read it. Are these
two voices each describing the life they
might otherwise have lived? Memory
puts us on solitary paths. We feel those
paths pull apart in the last three lines,
in which the voices don’t quite address
each other. But Sharif has shown that
memory isn’t merely personal, and that
imagination isn’t merely fantasy. To
read this book is to be made aware of
the waving. Q

DISTRIBUTED BY
PRINCETON UNIVERSITY PRESS
ONLINE AT ZONEBOOKS.ORG

SPRING 2022

Javadizadeh 16 21 .indd 20 3 / 23 / 22 3 : 41 PM

Free download pdf