Poetry Translating as Expert Action Processes, priorities and networks

(Amelia) #1

 Poetry Translating as Expert Action


Interest
Networks

Imagined
Communities

(Sub-)
Fields

Translating
Agents
Text
Transmitters

Tr a n s l at o r
COGNITION
EMOTION

Target
Poem(s)

Source
Poem(s)

Text Complex

(Poly)
Systems

A C T I O N

R E L A T I O N

C O M M UNI C A T I O N

Figure 53. Poetry translating action: A revised model

The six studies confirm that the various elements of the model are often intercon-
nected. The textual (translated poetry), for instance, defines but is also brought
into being by the personal and interpersonal action of translators and other team
players. The translator’s textual action and interpersonal relations cannot be imag-
ined without cognition and emotion – both of which are often intertwined, as
Chapter 4’s Derek attested. Different orders of network interpenetrate each other
and the translator as subject: the poetry translator’s action, for instance, is condi-
tioned by norms negotiated and communicated along second-order networks,
Free download pdf