Deaf Epistemologies, Identity, and Learning

(Sean Pound) #1

252 References


Harris, J. (1995). The cultural meaning of deafness: Language, identity, and power relations. Alder-
shot, England: Avebury.
Harrison, D. (2007). When languages die. The extinction of the world’s languages and the erosion of
human knowledge. Oxford, England: Oxford University Press.
Haualand, H., & Allen, C. (2009). Deaf people and human rights. Helsinki, Finland: World Fed-
eration of the Deaf and Swedish Federation of the Deaf. Retrieved from https://www.
wfdeaf.org/wp-content/uploads/2011/06/Deaf-People-and-Human-Rights-Report.pdf
Haualand, H. (2007). The two-week village: The significance of sacred occasions for the deaf
community. In B. Ingstad & S. R. Whyte (Eds.), Disability in local and global worlds (pp.
33–55). Berkeley, CA: University of California Press.
Haualand, H., Gronnigsaeter, A., & Hansen, I. (2003). Uniting divided worlds. Identity, fami-
ly and education in the life projects of deaf and hard of hearing young people. Disability
Studies Quarterly 23, 75–88.
Hausfather, S. J. (2007). Vygotsky, Mead, and the New Sociocultural studies of identity. In H.
Daniels, M. Cole, & J. Wertsch (Eds.), The Cambridge companion to Vygotsky (pp. 101–135).
Cambridge: Cambridge University Press.
Hawkes, J. (2001). The fourth pillar of sustainability: Culture’s essential role in public planning.
Melbourne, Australia: Common Ground Publishing and Cultural Development
Network.
Hessel, S. (2010). Neem het niet! [Do not accept it!]. Amsterdam, the Netherlands: Van Gennep.
Hessel, S. (2011). Doe er iets aan! [Get involved!]. Amsterdam, the Netherlands: Van Gennep.
Hessel, S. (2012). Geloven in het onwaarschijnlijke. Terugblikken om vooruit te kijken [Believing in
the improbable. Looking back to look forward]. Paris, France: Libella.
Heyerick, I. (2006). Flemish Sign Language (VGT) unanimously recognized. Fevlado.
Retrieved from http://www.fevlado.be/
Hiddinga, A. (2012a). Doof of gehandicapt? [Deaf or disabled?] In G. De Clerck & R. Pinxten
(Eds.), Gebarentaal en diversiteit: Een emancipatorische invalshoek [Sign language and diversity:
Emancipatory perspectives] (pp. 88–102). Leuven, Belgium: Acco.
Hiddinga, A. (2012b). Gebarentaal mag niet terug in het verdomdhoekje [Sign language
should not be put back into the corner again]. Retrieved from http://www.socialev-
raagstukken.nl/site/2012/11/15/gebarentaal-mag-niet-terug-in-het-verdomhoekje/
Higgs, P. (2008). Towards an indigenous African educational discourse: A philosophical
reflection. International Review of Education, 54, 445–458.
Higgs, P. (2010). Towards an indigenous African epistemology of community in education
research. Procedia: Social and Behavioral Sciences, 2 , 2414–2421.
Hochgesang, J. (2012). Ethics of researching signed languages: The case of Kenyan Sign
Language (KSL). In A. C. Cooper & K. K. Rashid (Eds.), Signed languages in Sub-Saharan
Africa: Politics, citizenship, and shared experiences of difference (pp. 11–30). Washington, DC:
Gallaudet University Press.
Hoegaerts, J., & De Clerck, G. (in press). Intercession, emancipation, and a space in between:
Silence as a mode of deaf citizenship in the nineteenth century and today. Journal for
Diversity and Gender Studies.
Hofman, J. (2011). Nederland op weg naar de burgerbegroting [The Netherlands on the way
to citizen budgets]. The Hague, the Netherlands: Cluster Democratie en Burger-
schap. Ministerie van Binnenlandse Zaken en Koninkrijksrelatie. Retrieved from
https://www.rijksoverheid.nl/documenten/brochures/2011/10/17/neder-
land-op-weg-naar-de-burgerbegroting
Holland, D., Lachicotte, W. S. Jr., Skinner, D., & Cain, C. (1998). Identity and agency in cultural
worlds. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Free download pdf