Advances in the Syntax of DPs - Structure, agreement, and case

(ff) #1

The overgeneration problem and the case of semipredicatives in Russian 19


b. Ivan prišel čtoby tancevat’ odin/odnomu.
Ivan.nom arrived so_that dance.inf alone.
nom/dat
‘Ivan arrived in order to dance alone.’


(12) Ona dostatočno vzroslaja, čtoby sama vse ponimat’.
she.nom enough grown_up so_that self.nom all understand.inf
‘She is grown up enough to understand everything herself.’


(13) Ty uže dostatočno bol’šaja, čtoby sama/samoj
you already enough big so_that self.nom/dat
xodit’ v kino.
go.inf to cinema
‘You are old enough to go to the movies on your own.’


With his important empirical study, Landau (2008) demonstrated the reality of varia-
tion.^5 While the SD is never possible with simple subject OC and agreement is never
possible in the absence of an obligatory controller, elsewhere judgments are mixed.
Here is a summary of his data:


(14) a. Ona poprosila ego ne ezdit’ tuda
she.nom asked he.acc not travel.inf there
odnogo/odnomu zavtra.
alone.acc/dat tomorrow
‘She asked him not to travel there alone tomorrow.’
Judgments: acc — 60%; dat — 90%


b. Ivan vstal čtoby pogovorit’
Ivan.nom stood_up so_that speak.inf
sam/samomu s tolpoj.
self.nom/dat with crowd.inst


‘Ivan stood up to speak to the crowd on his own.’
Judgments:^6 nom — 60%; dat — 93%



  1. Witkoś (2010) ran a questionnaire with comparable Polish examples. He reports that,
    although Polish is generally similar to Russian, agreement is never possible with object control.

  2. Compare (14b) with (i), without čtoby, where Landau confirms that agreement is obligatory:


(i) Ivan vstal pogovorit’ sam/samomu s tolpoj.
Ivan.nom stood_up speak.inf self.nom/
dat with crowd
‘Ivan stood up to speak to the crowd on his own.’

Free download pdf