A Grammar of Tamashek (Tuareg of Mali)

(Jeff_L) #1

478 8 Verbal derivation


(490) Reciprocal Paradigms From -v(C)Ci> Inputs


-vPQu-
'give to e. other'
-n-vkfb-

a. perfective system
PerfP -ann-akfa-
Reslt -ann-lkfa-
PerfN -ann-akfa-

b. short imperfective system
Shlmpf /-asnn-askfA-/
Imprt n-aekf

c. long imperfective system
LoImpfP -t-an-aekfa-
LoImpfN -t-an-akfi-
Prohib -t-sen-aekfa-

b. nominalizations
VblN a-n-akf

-vPQu-
'call each other'
-nvm-vrru-

-aenm-asrra-
-ariim-aevra-
-aenm-asrra-

/-anm-arri-/
nam-arar

-t-mm-arri-
-t-anm-arri-
-t-anm-avri-

a-nm-ararr

-νΡΡυ-
'go to e. other'
-nvm-vkku-

-aenm-askka-
-srilm-askka-
-senm-aekka-

/-snm-skki-/
nam-akk

-t-lnm-akki-
-t-snm-akki-
-t-snm-akki-

a-nm-skk

The /A/ or hi in the Shlmpf can be inferred from the suffixal as or a in
3MaPl aenn-aekfae-n, snm-arra-n, and anm-akka-n. Further 3MaPl Shlmpf
examples with V-final stems are sm-babbs-n 'carry each other (on back)'
(-bubbi>), snm-iss-n 'butcher each other' (-υευ-), anm-ayya-n 'leave each
other' (-uyyu-), and anm-ajja-n 'do (make) each other' (-vji>). 'Call each
other' shows the usual resyllabifications (due to the sonorant r) in the short
imperfectives and the (Sg) VblN (§3.2.4, §3.3.2).
Short-stem reciprocals with -nvm- or dissimilated -n- are exemplified in
(491).


(491) Examples of Short-Stem Reciprocals (-nvm-, -n-), in VblN Form


VblN Recip gloss stem type

a. -nvm-
a-nm-agkad
a-nm-adhrar
a-nm-anhay
a-nm-ahyaj
a-nm-alkah
a-nm-azzay
a-nm-asar

'cut each other'
'stick to each other'
'see each other'
'wound each other'
'underestimate each other'
'know each other'
'graze (wound) each other'

-vPQvC-

-vPPvC-
-vCvC-
Free download pdf