A Grammar of Tamashek (Tuareg of Mali)

(Jeff_L) #1
8.4 Reciprocal All

with the same verb and have different senses. For -kvykvy- 'shake (off)', we
get the forms in (488), cited in the VblN.


(488) a. α-m-kaykay '(cow) be full of milk' mediopassive
b. α-nm-akaykay 'shake each other' reciprocal


Note that the "mediopassive" in (488.a) is highly specialized semantically.
Rarely, -m- (-n-) with a light verb stem like -vPQvC- seems to have
reciprocal rather than mediopassive sense. An example is -n-vlkvm- (PerfP
-ann-alkasm-, Imprt n-slkaem) 'follow each other' (e.g. walk in single file).
Note that -vlkvm- 'follow' does not lend itself to mediopassive sense.
Sample reciprocal paradigms are in (489).


(489) Reciprocal Paradigms


a. perfective system
PerfP
Resit
PerfN

-vPQvC-
' stick to each other'
-n-vrmvm-

-ann-armaem-
-ann-irmasm-
-ann-armsem-

-vCvC-
'bite each other'
-nvm-vdvd-

-senm-asdasd-
-arilm-aedaed-
-aenm-aedaed-

b. short imperfective system
Shlmpf -aenn-aermaem-
Imprt n-aermasm

c. long imperfective system
LoImpfP -t-an-aermam-
LoImpfN -t-an-armim-
Prohib -t-aen-aermam-

-anm-adad-
nam-adad

-t-lnm-adid-
-t-anm-adid-
-t-anm-adid-

b. nominalizations
VblN a-n-armam
a-n-armam

a-nm-adad
a-nm-adad

In 'stick to each other' we see -n- in the long imperfectives, the Imprt, and
the VblN, but -nn- (due to C,-Gemination) in the Shlmpf and the perfective
stems.
The verb -vdvs- 'touch' shows idiosyncratic medial-C gemination in its
reciprocal (as in its TW-passive): PerfP -senm-aeddaes- 'touch each other'.
For -vC(C)u>- and similar V-final verb inputs, we get paradigms like those
in (490).

Free download pdf