A Reading Course in Homeric Greek, Book 2

(Wang) #1

Greek-English Vocabulary


πολύτλας [m. adj. nom. only] much-enduring,
unflinching [epithet of Odysseus] (I)
Πολύφημος, -ου [m.] Polyphemus [ a Cyclops, son of
Poseidon and the nymph Thoösa] (109)
πομπή, -ῆς [f.] escort, arrangements for safe
conduct (XX)
πονέομαι, πονήσομαι, πονησάμην I labor, I toil at, I am
busy about (37)
πονηρός, ή, -όν worthless, base, wicked (15)
πόνος, -ου [m.] toil, trouble (14)
πόντος, -ου [m.] sea, the deep (62)
πόρον [2 aor. syst. only] I gave (41)
Ποσειδάων, Ποσειδάωνος [m.] Poseidon [brother of
Zeus and god of the sea] (93)
πόσις^1 , πόσιος [f.] drink (XV)
πόσις^2 , πόσιος [m.] husband (XVII)
ποταμός, -ου [m.] river (14)
ποτέ [enclitic adv.] ever, (at) some time, once (10)
ποτί = πρός (XXI)
πότνια, -ης [f.] queen, lady [title of honor] (III)
που [indefinite adv.] perhaps, I suppose; of course, no
doubt (21)
ποῦ [ interr. adv., always with circumflex] where? (21)
πούς, ποδός [m.] foot (III)
πρᾶγμα, πράγματος [n.] deed; [in pl.] trouble;
deeds (28)
πρίν [adv.] before, sooner; [conj. + inf. or subj.] before,
until (I)
προ-ίημι, προ-ήσω, προ-ῆκα I send forth, I cast (67)
πρός [adv.] thereto, besides, in addition; [prep. + gen.]
from (the side of ); [prep. + dat.] on, at; [prep. + acc.]
to, towards, against (10)
προσ-αυδάω I address (101)
προσ-εῖπον [2 aor.] I spoke to, I addressed [+ acc.] (89)
πρόσθε(ν) [adv.] first, before, in front (104)
πρόσ-φημι speak to, address (II)
π(ρ)οτί = πρός (XXVI)
πρόφρων, -ον willing, eager, ready (29)
πρῶτος, -η, -ον first (25)
πτερόεις, -εσσα, -εν winged (29)
πτόλεμος = πόλεμος
πτολις = πόλις
πτύσσω, πτύξω, πτύξα I fold (VIII)
πυθόμην see πεύθομαι
πυκ(ι)νός, -ή, -όν thick, close; shrewd (115)
πύλη, -ης [f.] gate, entrance (34)
πῦρ, πυρός [n.] fire (28)
πύργος, -ου [m] turreted wall; tower built into a
wall (XVIII)
πω [+ neg.] [adv.] never yet, in no way, not at all (36)
πως [enclitic adv.] somehow, in any way (26)
πῶς [interr. adv.] how? (26)
πῶυ, πώεος [n.] flock [of sheep] (XXIX)

Ρ


ῥα see ἄρα
ῥέζω, ῥέξω, ῥέξα I do (18)
ῥεῖα [adv.] easily, at ease (VIII)

ῥέω [pres. syst.] I flow (42)
ῥηγμίς, -ῖνος [f.] breakers, surf (XXIII)
ῥήγνῡμι, ῥήξω, ῥῆξα I smash, I break (XL)
ῥηίδιος, -η, -ον easy (16)
ῥίμφα [adv.] swiftly (XXXI)
ῥίπτω, ῥίψω, ῥῖψα I hurl (109)
ῥοδοδάκτυλος, -ον rosy-fingered [epithet of Eos,
goddess of the dawn]
ῥόος, -ου [m.] stream, current (VII)
ῥύομαι, ῥύσσομαι, ῥυσ(σ)άμην see under (ἐ)ρύομαι

Σ
σάρξ, σαρκός [f.] flesh (44)
σέ [acc. sg. 2 pers. pron.] see σύ
Σειρήν, Σειρῆνος [f.] a Siren [one of two singing
sisters who by their song lure seaman to their
deat h] (X XV)
σέο or σεῦ or σεῖο [gen. sg. 2 pers. pronoun] see σύ
σεύω, — , σεῦα I set in motion, I drive; [mid.] I rush
(VII)
σηκός, -οῦ [m.] pen, fold (82)
σιγαλόεις, -εσσα, -εν shining (III)
σιδήρεος, -η, -ον of iron (XXXV)
σῑ ́νομαι I plunder; I do mischief to (XXVIII)
σῖτος, -ου [m.] bread, food (26)
σκέπας, σκέπαος [n.] shelter (XV)
σκόπελος, -ου [m.] crag (XXVII)
Σκύλλη, -ης [f.] Scylla [a monster who lives in a cave
opposite Charybdis] (XXVII)
σμερδαλέος, -η, -ον frightful, terrible (X)
σοί to you, for you [dat. sg. 2 pers. pron.]
σός, -ή, -όν your [sg.] (24)
σοφός, -ή, -όν wise (11)
σπένδω, σπείσω, σπεῖσα I pour a libation (XXXVIII)
σπέος or σπεῖος, gen. σπῆος or σπείους [n.] cave (75)
σπεύδω, σπεύσω, σπεῦσα I hasten (21)
σταθμός, -οῦ [m.] door-post; farm-yard (116)
στείχω, — , στίχον I go, I proceed (110)
στενάχω [pres. syst. only] I groan, I lament (75)
στῆν see ἵστημι
στῆσα see ἵστημι
στιβαρός, -ή, -όν stout, strong (XXXI)
στίχον see στείχω
στόμα, στόματος [n.] mouth (XXXI)
στυγερός, -ή, όν gloomy, dreadful, loathsome (XXXV)
σύ [nom. sg. 2 pers. pron.] you (33)
σύν [adv.] together, altogether; [prep. + dat.] with,
along with, accompanied by (6)
σφάζω, σφάξω, σφάξα I cut the throat, I
slaughter (XXXVIII)
σφέας them [acc. pl. 3 pers. pron.] (34)
σφέτερος, -η, -ον their(s) (46)
σφέων of them [gen. pl. 3 pers. pron.] (34)
σφι(ν) or σφισι(ν) to them, for them [dat. pl. 3 pers.
pron.] (34)
σχεδόν [adv.] close by, near; [prep. + gen. or dat.] near
(to) (92)
σχέθον see ἔχω
Free download pdf