Kur\'an-ı Kerim Arapçası

(Halim Gunes) #1
49

k uşluk vaktine

yemin ederim

ى

ٰ

احلض ُّ

َ

و

geceye

ِ

ل
ْ

ی

َّ

ال

َ

و

zaman

ا

َ

ذِا

s kinleştiğia

ى

ٰ

ج
َ

س

Kuşluk vaktine yemin ederim. Sakinleştiği


zaman gecey e (93:1-2)


geceye

ِ

ل
ْ

ی

َّ

الل

َ

و

zaman

ْ

ذ

ِ

إ

ا

َ

ذ

ِ

إ

vakit

َ

ر
َ

ب

ْ
د

َ

أ

ve sabaha

andolsun

dönüp

gittiği

ِ

ح
ْ

ب
ُّ

ا ل ص

َ

و

َ

ر

َ

ف
ْ

س

َ

أ

ağardığı

Dönüp gittiği zaman gecey e ve dığıağar vakit


sabaha andolsun. (74: 33-34)


dediler ki

او

ُ
ا ل

َ

ق

ِ

ا�

َ
ت

vallah

i

َ
ك

َّ

ن

ِ
ا

gerçekten sen

ي
ِ

ف

َ

كَ ل
ِ

ل

َ

لاضَ

hâlâ şaşkınlığındasın

ِ

یمدِ

َ

ق

ْ

ال

e ski

Dediler ki: “Vallahi, gerçekten sen hâlâ es ki


şaşkınlığındasın!”(12:95)


50

fecre and olsun

ِ

ر
ْ

ج

َ

ف

ْ

ال

َ

و

geceye

ٍ

ال
َ

ی

َ

ل
َ

و

on

ٍ

َعرشْ

çifte

ِ

ع

ْ

ا ل ف ش َّ

َ

و

ِ

ر

ْ

ت
َ

و

ْ

ال
َ

و

ve teke

Fecre andolsun. On geceye (zilhiccenin ilk on


gecesine). Ç ifte ve teke. (89:1-3)


Nûn.

ن

Kaleme yemin

olsun ki

ِ

م

َ

ل

َ

ق

ْ

ا ل
َ

و

ve onların

yazdıklarına

َ
ون

ُ

ر

ُ

طسْ
َ

یا

َ

م
َ

و

Nûn. Kaleme v e onların yazdıklarına yemin olsun ki


(68:1)


güneşe

yemin olsun

ِ

س
ْ

ام َّلش

َ

و

ve onun

aydınlığına

ا

َ
اھ
َ

حضُ

َ

و

aya

ِ

ر

َ

م

َ

ق

ْ

ال

َ

و

zaman

ا

َ

ذ

ِ

ا إ

َ
ھ

َ

لا

َ
ت

onu takip

ettiği

Güneşe ve onun aydınlığına yemin olsun. Onu


takip ettiği zaman aya


(91:1-2)
Free download pdf