Kur\'an-ı Kerim Arapçası

(Halim Gunes) #1
131

Onlar ki, kendi nefislerine zulmediciler


oldukları halde, melekler canlarını alırlar. (16:28)


Sonra onlar, şüphesiz cehenneme gi receklerdir. (8 3 :16 )


Hakikaten demoğullarını Â şerefli kıldık, onları


karada ve denizde taşıdık. (17:70)


hakikaten

ْد

َ

ق

َ

ل

َ

و

şerefli

kıldık

ا

َ

ن
ْ

م

َّ

ر

َ
ك

demoğullarınıÂ

َ

دَم

ٰ

يا
ِ

ٓن
َ

ب

onları

taşıdık

ْ

م

ُ
ا ھ

َ

ن

ْ

ل

َ

م
َ

ح
َ

و

ِّ

ر
َ

ب

ْ

لي ا
ِ

ف

ve denizde
karada

ِ

رحْ
َ

ب

ْ

ال
َ

و

onlar ki

canlarını

alırlar

melekler

kendi

nefislerine

zulmediciler

oldukları halde

sonra

َّ

م

ُ

ث

onlar şüphesiz

ْ

م
ُ

ھ

َّ

ن

ِ

إ

gireceklerdir

و

ُ

ا ل صَ

َ

ل

cehenneme

ِ

یم
ِ

ح
َ

ج

ْ

ال

132

Öyle ise sabret! Kuşkusuz Allah, iyilik yapanların


ecrini zayi etmez. (11:115)


Gerçekten biz seni v e aileni kurtaracağız, ancak


karın m üstesna, o, geride kalanlardan olacaktır. (29: 3 3 )


Biz senin sözünle ilahlarımızı rakacakbı liz deği ve


biz sana iman edecek kimseler de değiliz. ( 11 :53)


ا

َ

نِتھَ لِ

ٰ

ا

ilahlarımızı

ُ
نحْ

َ

ا ن

َ

م
َ

و

bırakacak

senin

sözünle

sana
biz değiliz

ي
ِٓ

ك

ِ

ار

َ
ت

ِ

ب
َ
كلِ
ْ

و

َ

ق

ْ
نعَ

ینَ
ِ

ن
ِ

م

ْ
ؤ

ُ

م

ِ

ب

iman edecek

kimseler de

ve biz

değiliz

ُ
نحْ

َ

ا ن

َ

م
َ

و
َ
ك

َ

ل

ْ

ر

ِ

باصْ
َ

و

öyle ise sabret

ن َّ اِ

َ

ف

kuşkusuz

َ


Allah

َ

لا
ُ

یع

ِ

ض
ُ

ی

zayi etmez

َ

رجْ

َ
ا
َ
ین
ِ

ن
ِ

سحْ

ُ

م

ْ

ال

iyilik yapanların ecrini

gerçekten

biz

ا

َّ

نِا

وكَ
ُّ

ج

َ
ن

ُ

م

seni

kurtaracağız

كَ

َ

ل

ْ
ھ

َ
ا

َ

و

ve aileni

َّ
لاِا

ancak müstesna

َ
ك

َ
ت

َ

ا

َ

ر
ْ

ام

ْ
ت

َ

ا ن

َ
ك

َ
ن
ِ

م

َ
ن ی

ِ

ر

ِ

اب

َ

غ

ْ

ال

karın

o olacaktır

geride

kalanlardan
Free download pdf