Kur\'an-ı Kerim Arapçası

(Halim Gunes) #1

. Sizi, çokluk yarışı


oyaladı. onundaS kabirleri ziyaret ettiniz. Hayır,

ileride ileceksinizb. Yine hayır, ileride bileceksiniz.

s zii oyaladı

ُ

میكُ

ٰ

ھ

ْ

ل

َ
ا

çokluk yarışı

ُ

ر

ُ

اث

َ
ك

َّ
١﴾ ﴿ الت

s onunda

ى

ّٰ
ت
َ

ح

iyaretz

ettiniz

ُ

م

ُ
ت
ْ

ر

ُ
ز

َ

ف

ْ

و

َ

س

rideile

َ

ر

ِ

اب

َ

ق

َ

م

ْ

﴿٢﴾ ال

h ıray

ileride

kabirleri

َّ

لاكَ
َ
ون

ُ

م

َ

ل
ْ

ع

َ
﴿٣﴾ ت

َ
ون

ُ

م

َ

ل
ْ

ع

َ
﴿٤﴾ ت

y nei

َّ

م

ُ

ث
َ

ف
ْ

و
َ

س

bileceksiniz

bileceksiniz

َّ
لاكَ

hayır

26.DERS


Hayır , eğer kesin bilgiyle bilseydiniz (bunu

yapmazdınız). Mutlaka o ehennemi c öreceksinizg. onraS

onu , elbette gözünüzle kesin olarak göreceksiniz. onraS

da o gü n, imettenn , mutlaka sorguya çekileceksiniz.

h ıray

َّ

لاكَ

eğer

ْ

و

َ

ل

bilseydiniz

ونَ

ُ

م

َ

ل
ْ

ع

َ
ت

kesin

bilgiyle

َ

م

ْ

ل
ِ

ع

ِ

ین
ِ

ق
َ

ی

ْ

﴿٥﴾ ال

َّ

م

ُ

ث

sonra

َّ
ن

ُ

و

َ

ر

َ
ت

َ

ل

o cehennemi

sonra da

mu tlaka

göreceksiniz

َ

یم
ِ

ح
َ

ج

ْ

﴿٦﴾ ال
ا
َ

ھ

َّ

ن

ُ

و

َ

ر

َ
ت

َ

ل

ن َّ

ُ

ل


ـ
ْ

س

ُ
ت

َ

ل

özünüzle kesin g

olarak

no gü

ٍ

ذ
ِ

ئ

َ

م

ْ

و
َ

ی

ِ

َعن

ِ

یم
ِ

ع

َّ

﴿٨﴾ الن

nimetten

نَ
ْ

یَع

ِ

ین
ِ

ق
َ

ی

ْ

﴿٧﴾ ال

َّ

م

ُ

ث

onu elbette

göreceksiniz

mutlaka sorguya

çekileceksiniz
Free download pdf