Kur\'an-ı Kerim Arapçası

(Halim Gunes) #1
59

şüphesiz

sen

كَ

َّ

نِا

öleceksin

تٌ

ِ

ّ

ی

َ

م

elbette

onlar da

ْ

م
ُ

ھ

َّ
نِا

َ

و

ö lecekler

ونَ

ُ
ت

ِ

ّ

ی

َ

م

Şüphesiz sen öleceksin, elbette onlar da


ölecekler. (39:30)


ن َّ

ِ

إ

azabı

َ

اب

َ

َعذ
َ
ك

ِ

ّ

ب

َ

ر

Rabbinin

ٌ

ع
ِ

ا ق

َ

و

َ

ل

elbette

gerçekleşecektir

şüphesiz

ona

yoktur

ُ
ھ

َ

ا ل

َ

م

engel olacak

hiç kimse

ٍ

ع
ِ

دَا ف

ْ
ن
ِ

م

Şüphesiz Rabbinin abıaz elbette gerçekleşecektir.


Ona engel olacak hiç kimse yoktur. (52: 7-8)


ş üphesiz

ن َّ ِا

size

va’dedilen

َ
ونوعَ ُد

ُ
ا ت

َ

م

mutlaka

gelecektir

تٍ

ٰ

َ

لا

siz

değilsiniz

ْ

م

ُ
ت

ْ

ن

َ

ا آ

َ

م
َ

ینَ و

ِ

ز

ِ

ج
ْ

ع

ُ

م

ِ

ب

âciz

bırakacak

Şüphesiz size va’dedilen mutlaka gelecektir.


Siz âci z bırakacak lsinizdeği. (6: 134)


60

onlar değildirler

ْ

م

ُ
ا ھ

َ

م

َ

و

ْ

م
ُ

ھ

َ

ل

َ

و

onlara vardır

َ
ین

ِ

ج

ِ

ار

َ

خ

ِ

ب

bir azab oradan
çıkacak

ا
َ

ھ

ْ

ن
ِ

م

ٌ

اب

َ

ذعَ

devamlı

ٌ

یمِق

ُ

م

Onlar oradan kacakçı değildirler. Onlara


devamlı bi r azab vardır. 5:( 37)


Onlar

(o sabredenler) ki

َ
ینذِ

َّ

ل

َ
ا ا

ٓ

َ

ذِا

zaman

ْ

م
ُ

ھ

ْ
ت
َ

اب
َ

ص

َ
ا

isabet

ettiği

ۙ

ٌ

ة
َ

یب

ِ

ص

ُ

م

bir

musibet

derler

و ا

ٓ

ُ

ا ل

َ

ق
ا

َّ

نِا

Şüphesiz

biz

ا

ٓ

َّ

نِا

َ

و

O’na

ھِ ْی

َ

ل

ِ
ا

ۜ

ونَ

ُ

ع

ِ

جا

َ

ر

dönücüleriz

ve

kuşkusuz biz

ِِ


Allah’a

aidiz

Onlar ki, kendilerine bir musibet isabet ettiği zaman


“Şüphesiz biz Allah’a aidiz ve kuşkusuz biz O’na


dönücüleriz” der ler. (2: 156)


و ا

ٓ

ُ

ا ل

َ

ق

َ

و

demişlerdi

ki

ْ
نِا

yoktur

َ

ي
ِ

ھ

bu

َّ
لاِا

başkası

ا

َ

ن

ُ
تا
َ

ی
َ

ا ح
َ

ی

ْ

ن ُّلدا

hayatımızdan

ُ
نحْ

َ

ا ن

َ

م

َ

و

ve biz

değiliz

dünya

َ
ین
ِ

وث
ُ

ع
ْ

ب

َ

م

ِ

ب

diriltilecek de

Demişlerdi ki: “Bu dünya atımızdanhay başkası


yoktur ve biz diriltilecek de değiliz! 6:( 29)

Free download pdf