Платонов О. А. - Еврейский вопрос в русском государстве, 2013

(Lukas Sokolov) #1

как к нему попали «Сионские протоколы», Сергей
Александрович рассказывал так: после того как были
изданы первые его книги, к нему пришла одна ста-
рушка, бывшая небогатой помещицей где-то в Орло-
вской губернии. Она спросила, не решится ли Сергей
Александрович поместить в своей книге и напечатать
эти протоколы. Они остались у нее после смерти сына,
который, в свою очередь, получил их от жены своей,
еврейки, когда по каким-то обстоятельствам нахо-
дился в Париже. Там его полюбила девушка-еврейка,
принявшая потом Христианство и вышедшая за него
замуж. Она взяла их тайком со стола своего отца, ко-
торый был одним из «сионских мудрецов», и отдала
своему жениху, сказав, что они могут пригодиться в
России...».^1 Версия эта также не подтверждается фак-
тами и носит чисто легендарный характер.
Позднее князю Н.Д. Жевахову удалось уточнить
некоторые детали личного свидетельства С.А. Нилу-
са. Князь расспросил дочь Ф.П. Степанова, княгиню
В.Ф. Голицыну. Вспоминая слышанное ею от отца, она
утверждала, что рукопись Сионских протоколов, по-
лученная ее отцом от А.Н. Сухотина, была на русском
языке; что первое издание на правах рукописи без ука-
зания типографии, где оно печаталось, было тоже на
русском языке; что, вероятно, рукопись, полученная
ее отцом, и была той подлинной рукописью, которую
А.Н. Сухотин получил от анонимной дамы, причем
неизвестно, была ли она предварительно переведена
на русский язык с другого языка; что С.А. Нилус полу-
чил от ее отца ту же самую русскую рукопись, которую
раньше ее отец получил от А.Н. Сухотина.^2
Главными выводами при рассмотрении приведен-
ных версий могут быть следующие:


(^1) Смирнова-Орлова. Последние дни Нилуса // Домострой. 14.11.1991.
(^2) Жевахов Н.Д. Сергей Александрович Нилус. Новый Сад, 1936. С.24.

Free download pdf