Nagyvilág 1966-2

(BlackTrush) #1
82U. CASTRO SOROMENHO

Szamba most még szomorúbb volt. Ez a vén ember sem emlegette neki a szerel­


met. Senki sem nézett rá. Még ez az öreg sem, aki ócsárolta a nőket. És Szamba el­


kezdett remegni a félelemtől, mert közeledett utolsó órája. Annyira félt, hogy elcsep­


pent a vizelete, és nem bírta visszatartani kétségbeesett sóhajait, amelyek rút, vissza­


taszító, himlő nyomaitól elcsúfított melléből törtek fel. Szamba tudta, hogy meg fog


halni, és félt, iszonyú félelemmel, mely lelkét a borzalmak borzalmaiba taszította.


Hajnaltájt egy fiatalember sompolygott a tűzhöz, és leült Szamba mellé:


— Miért nem mégy táncolni?


Szamba vállat vont. Aztán, ahogy a szeme találkozott a fiúéval, megkérdezte


tőle:

— Milyen országból jöttél?


— Lunda vagyok — felelt a fiatalember, és kissé közelebb húzódott hozzá.


Sokáig beszélgettek. Végül a fiú a bokrok mögé vezette.


Felkelt a nap. Kántálni kezdtek a kakasok.


— Itt ez a kés — mondta neki a lunda. — Hamarosan jövök érted, és az enyém


leszel.

A lány mosolygott; ámuló tekintetével és reménységtől túlcsorduló '.lkevel kí­


sérte a távolodó férfit.


Mikor a napfény elárasztotta a Kasszandzs-szorost, a dobok szigorú hangja hir­


dette, hogy berekesztik a vásárt.


— Ez az — szólt egy bangala, Szambára mutatva.


A tűz mellett kuporgó lány talpra ugrott, és leste a közeledő férfiakat, öreg pa­


pok voltak; jöttek érte, hogy feláldozzák.


— Nem! Nem! — kiabált védekezésre nyújtott karral. — Jön nemsokára értem.


A férfiak megálltak, suttogva tanakodtak egy percig, aztán az egyik megkérdezte


tőle:


— És mikor jön?


— Rögtön, mihelyt a nap lemegy a Kasszandzs felett.


Az öreg bólintott.


— Jó, várjuk meg — hagyta rá egy másik. — De honnan tudod, hogy jönni fog?


— Ezt itt rám bízta.


És Szamba megmutatta a kést. Mosolyogva tette hozzá:


— No, láthatod, hogy visszajön ...


Otthagyták reményével.


Ahogy közeledett a nap vége, egészen elfáradt a szeme, annyit kémlelte a látó­


határt, ahol a lundák országába vezető út kígyózott. Ekkor Szamba odament a mág­


lyához, melyet a szakadék szélén gyújtottak — a fényhez, melyhez hasonlót sokszor


látott már viliózni maga előtt szomorú nő-sorsának útján. A tűz mellől figyelte, ho­


gyan tűnik el a nap a Kasszandzs-lapályon. Szemét elöntötte a könny, szíve úgy ösz-


szeszorult, hogy fájt belé. És már tudta, hogy a lunda férfi nem jön el soha.


Lezúdult az éj.


— Gyerünk — szólalt meg egy hang a közelében.


Szamba felugrott. Amint felismerte a papot, aki közeledett feléje, futásnak eredt


a terasz hosszában, a szakadék peremén.


— Fogjátok meg! Fogjátok meg! — harsogtak a kiáltások mindenfelől.


Látta, hogy száz kar nyúl érte, s tébolyult agyában visszhangoztak az üldözők kiál­


tásai. És futott egyre, őrülten, neki a parázstartó fazekaknak, eltévedve a kunyhók


között, megsebezve magát az ágakkal, orra bukva, talpra szökkenve. De a legkisebb


fájdalmat sem érezte. Amikor kimerült, megállt a szédítő mélység szélén, s kidülledt


szemét rámeresztette ellenségeire.


Valaki röhögött a feje felett. Férfi-karok nyúltak teste felé, melyet ellepett az iz­


zadtság és a vér. Látta utálatos vigyorukat, és minden tagját rángatta a félelem.


S amikor egy vénember keze a vállához ért, hátraugrott, le a mélységbe. Az űrben


csak egy sikoly maradt utána.


BÁN ERVIN fordítása
Free download pdf