Modern Mandarin Chinese Grammar

(Marvins-Underground-K-12) #1
Sentences with directional verbs
19.4

要是你看不懂,就别再看下去了。
Yàoshi nǐ kànbudǒng, jiù bié zài kànxiàqùle.
If you do not understand it, then don’t continue reading it.

别说了!我听不下去了。
别說了!我聽不下去了。
Bié shuō le! We tīngbuxiàqù le.
Don’t talk anymore! I cannot continue to listen anymore.
穿上你的大衣,戴上手套!
Chuānshàng nǐ de dàyī, dàishàng shǒutào!
Put on your overcoat and wear your gloves!

外边太冷了。请你关上窗户。
外邊太冷了。請你關上窗戶。
Wàibian tài lěng le. Qǐng nǐ guānshàng chuānghu.
It’s too cold outside. Please shut the window.

19.4.1 Topicalization of the direct object


In sentences with directional verbs, the direct object is often topicalized, presented at the begin-
ning of the sentence, or, when the conditions for 把 bǎ are met, included in the sentence as the
object of 把 bǎ.
你的东西我都带来了。
你的東西我都帶來了。
Nǐ de dōngxi wō dōu dàilái le.
(As for) your things, I’ve brought them all here.

太冷了,快把窗戶关上!
太冷了,快把窗戶關上!
Tài lěng le, kuài bǎ chuānghu guānshàng!
It’s too cold. Hurry up and close the window!
把那个东西放下!
把那個東西放下!
Bǎ nàge dōngxi fàngxià!
Put that thing down!

C20, 57.2.1

19.4.2 The position of the location phrase in sentences with directional verbs


Sentences with directional verbs with simple directional suffixes cannot include a location
phrase. Sentences with directional verbs with complex directional suffixes can include a location
phrase. The location phrase occurs between the first part of the suffix (the part that indicates
absolute direction) and 来/來 lái or 去 qù.
verb of motion + direction + location + 来/來 lái or 去 qù

他爬上[山]去了。
Tā páshàng [shān] qù le.
He climbed up the mountain.
把我的车开回[家]去!
把我的車開回[家]去!
Bǎ wǒ de chē kāi huí [jiā] qù!
Drive my car home!
Free download pdf