Jorge Luis Borges - Jól fésült mennydörgés

(BlackTrush) #1

Nem nagyon tetszett a hízelkedése. Több figyelemre méltatta a
könyveimet. Szinte szerelmes volt a tekintete, ahogy végigpásztázta a
címeket; emlékszem, ezt mondta:



  • Á, Schopenhauer, aki sosem hitt a történelemben... Prágában nekem
    is pont ez a Grisebach-féle kiadás volt meg, és azt hittem, hogy ezeknek a
    kézre álló köteteknek a társaságában fogok megöregedni, csak hát épp a
    történelem, egy őrültben testet öltött történelem elűzött az otthonomból, a
    városomból. Most itt vagyok önnel, Amerikában, az ön kedves
    otthonában...
    Pontatlanul, de folyékonyan beszélt; érezhetően német akcentusához
    selypítő spanyol sz-ek társultak.
    Közben leültünk, és az utolsó mondatához kapcsolódva rátértem a
    tárgyra. Ezt mondtam:

  • Errefelé irgalmasabb a történelem. Remélem, ebben a házban ér majd
    a halál, ahol születtem. Ide hozta a dédapám a kardját, miután bejárta
    Amerikát; itt tűnődtem a múlton, és itt írtam a könyveimet. Szinte azt
    mondhatom, hogy sosem léptem ki ebből a könyvtárból, de most végre
    útnak indulhatok, hogy bejárjam azt a vidéket, ahol eddig csak térképeken
    kalandoztam.
    Egy mosollyal igyekeztem enyhíteni a talán túlzott szónokiasságot.

  • Egy bizonyos karibi köztársaságra céloz? – kérdezte Zimmermann.

  • Arra. S a közeli utazásnak köszönhetem a látogatását – válaszoltam.
    Trinidad kávét szolgált fel. Megfontolt magabiztossággal folytattam:

  • Bizonyára tudja már, hogy engem bízott meg a miniszter azoknak a
    Bolívar-leveleknek a lemásolásával és közreadásával, amelyek egy véletlen
    folytán előkerültek Avellanos doktor irattárából. Ez a feladat most majd

Free download pdf