Sociedad Y Cultura En La Antigua Mesopotamia - Klima Josef

(alangleds1) #1
3) v(a)-z(a)-r(a)-k(a);
4) x(a)-s(a)-a-y(a)-ss(a)-i-y(a);
5) x(a)-s(a)-a-y(a)-(a)-i-y(a)-n(a)-a-m(a);
6) x(a)-s(a)-a-y(a)-(a)-i-y(a);
7) d(a)-h(a)-y(a)-u-n(a)-a-m(a);
8) Vi-i-s(a)-t(a)-a-s(a)-p(a)-h(a)-y(a)-a;
9) p(a)-u-g(á);
10) H(a)-x(a)-a-m(a)-n(a)-i-s(a)-i-y(a);
11) h(a)-y(a);
12) i-m(a)-m(a);
13) t(a)-c(a)-r(a)-m(a);
14) a-ku-u-n(a)-u-s(a).

Lectura:


Dárajavaus khsájathija vazrka khsájathija khsájathijánám
khsajathija dahjunam Vistáspahja pusa Hakhámanisija hja
imam tacaram akunaus


Traducción:



  • Darío, el gran rey, el rey de reyes, el rey de los países, hijo de
    Histaspes, el aqueménida, que construyó este palacio.


A Grotefend le ayudó su conocimiento de Zend-Avesta para
la lectura correcta. Pudo leer trece signos cuneiformes persas
(de un número total de 39 signos). Sólo con cuatro signos fue
necesario más tarde completar su lectura. De este modo se en­
contró la clave para descifrar las inscripciones cuneiformes. El
mérito de esta labor quedará unido para siempre al nombre de
Grotefend.
Tras él continuó la investigación de la escritura cuneiforme
el erudito francés E. Burnouf, que el año 1836 encontró la lec­
tura de casi todos los demás signos de la inscripción persa. El
noruego Chr. Lassen, especialista en sánscrito, confirmó por su
parte lo acertado de los resultados obtenidos por Burnouf. D e­
mostró que, al igual que en el alfabeto indio, también aquí
existe un determinado signo que corresponde a la vocal «a» y
que sólo se utiliza cuando este signo se encuentra ante conso­
nante. La vocal «a» tras consonante está ya contenida en este
signo consonántico, siempre que otra vocal no la excluya (se­
gún esto, cada, b, g y z, por ejemplo, puede leerse bá, ga, za,
etc.).

Free download pdf