End of study Project: Translation | By
Page 8 of 39
organized list. I used the Excel tool to put it in a list, and then translate all words in
Arabic, with the help of using dictionaries and online dictionaries for the difficult words.
In addition to the tasks of the video, I wrote a review about the two documents, which
also provided by the professor. It deals with the language in Europe. I read them and I
took notes, general ideas, thoughts, and statistics, and then collected in one review.
2- The second stage’s step, I collected all data in one research paper. I organized all tasks,
I introduced and wrote all the challenges and the difficulties that I encountered. After
finished all tasks and the collection of data. I also o wrote and create a presentation
with POWERPOINT; I summarized all my work in its slides by covering all the tasks,
and then, I started the preparation of the final presentation at the University, through
practicing about my word and how to deliver and convey my eexplanation and make it
easy understood.
Apparatus (or Research Instruments/Tools)
Some elements of this paper done by many Tools and Instruments, especially Digital
programs and software. Therefore, these are all tools I used:
Software of the video: AEGISUB, for the subtitles. HANDBREAK, for burning the
subtitles on the video. FASTSTONE CAPTURE and ZD SOFT SCREEN
RECORDER for editing the content and text of the video. Also ULTRAISO, for burning
the video on DVD disc.
The rest of software for other works: Microsoft Office 2013 (WORD and EXCEL).
Dictionaries books, digital, and online dictionaries. Merriam Webster, Oxford
Dictionary, Longman Dictionary, Al-Maany online dictionary.
Other Internet resources.