ירִִ֛פְ ־השֶֹׂעָֽ ץעֵַּ֧וְ א־הֵנֹ֔ימִלְ עֹ֙רֶַזֹ֙ עַירְִִ֤זמַ בשֶׂ עֵָ֣
peri - 'osseh ve'ets leminehu zera‟ mazria‟ „essev
fruto-produza e-árvore de-sua-espécie semente sementeira planta-de
׃בוֹטָֽ־יא׃ִ םיהִִׁ֖לֹאֱ ארְֵ֥אַַׁו א־הנִֵ֑ימִלְ וֹבִׁ֖־וֹערְַז רשֵֶ֥אֲ
tov-ki 'elohim vayarə' leminehu vo-zar'o 'asher
bom-que Deus e-Ele-viu de-sua-espécie nele-seu fruto o-qual
1:
׃יָֽשִיִלשְ םוֹ
ֵ֥
י רקֶ
ִׁ֖
ֹב־יהְִיַוָֽ ברֶ
ֵ֥
פ עֶ־יהְִיַוָֽ
shəlishi yom voqer-vayehi 'erev-vayehi
terceiro dia manhã-e ele foi tarde-E ele foi
1:
םִימַֹ֔שָ הַ עַיקִָ֣רְאִֺ תֹֹ֙רֹאמְ יהִִ֤יְ םיהִָ֗לֹאֱ רמֶאֹאַָׁ֣ו
hashamayim bireqia' me'orot yehi 'elohim vayo‟mer
os-céus em-expansão de-luminares ele-seja Deus E-Ele-disse
תֹֹ֙תֹאלְ א־יִָ֤הוְ הלְָיאִָ֑ׄהַ ןיבֵָ֣א־ םוֹאִׁׁ֖הַ ןיאֵֵֺ֥ ליאִּ בְ ַהלְ
le'otot vehayu halayəlah uven hayom beyn lehavdil
para-sinais e-sejam a-noite e-entre o-dia entre para-separar
׃םיָֽנִשָ וְ םימִִָׁ֖ילְא־ םידֲִֹ֔עוֹמָ֣לְא־
1:
תֹֹ֙רוֹאמְ לִ א־יִ֤הָ וְ
lime'orot vehayu veshanim uleyamim ulemo‟adim
para-luminárias E-eles-sejam e-anos e-para-dias e-para-estações
׃ןָֽכֵ־יִהְיַוָֽ ץרֶאִָ֑הָ ־לעַ ריאִִָׁ֖הלְ םִימַֹ֔שָ הַ עַ יקִָ֣רְִאֺ
chen-vayehi ha'arets-'al leha'ir hashamayim bireqia‟
assim-e ele foi a terra-sobre para-alumiar os-céus em-expansão
1:
רוֹ
ִ֤
אאָׅ ַה־תאֶ םי
ִ֑
לִֹדְאֻהַ ת
ִׁ֖
ֹרֹאאְׅ הַ י
ֵ֥
נֵשְ ־תאֶ םיהִֹ֔לֹאֱ שׂעַ
ָ֣
אַַׁו
hama'or-„et hagdolim hame'orot shəney-„et 'elohim vaya'as
o luminar-* os-grandes os-luminares dois de-* Deus E-Ele-fez
תלֶשֶָ֣מְ מֶלְ ןֹֹ֙ט ָהַ רוֹאִ֤אָׅהַ ־תאֶ ְו םוֹאֹׁ֔הַ תלֶשֶָ֣מְמֶלְ ֹ֙לֹדָאֻהַ
lememshelet haqaton hama'or-ve'et hayom lememshelet hagadol
para-governar o-menor o luminar-e o-dia para-governar o-maior
׃םיָֽבִכָוֹא׃הַ תאְִֵׁ֖ו הלְָיַאֹׄ֔הַ
1:
םיהִִׁ֖לֹאֱ םתִָֹ֛א ן ִֵֵ֥אׁוַ
'elohim 'otam vayiten hakochavim ve'et halayəlah
Deus eles E-Ele-deu as-estrelas e a-noite
׃ץרֶָֽאָהָ ־לעַ ריאִִׁ֖הָ לְ םִימִָ֑שָ ַה עַיקִָ֣רְאִֺ
1:
וְלִמְשֹלֹ֙
velimshol ha'arets- 'al leha'ir hashamayim bireqia‟
E-para-governar a terra-sobre para-alumiar os-céus na-expansão
ךְשֶֹחִ֑הַ ןיבֵָ֣א־ רוֹאִׁ֖הָ ןיאֵֵֺ֥ ליאִֹּ֔בְהַ לֲָֽא־ הלְָיאַֹׄ֔בַא־ םוֹאָׁ֣אַֺ
hachoshech uveyn ha'or beyn ulehavdil uvalayəlah bayom
a-treva e-entre a-luz entre e-para-separar e-na-noite no-dia
׃בוֹטָֽ־יא׃ִ םי
ִׁ֖
הִלֹאֱ ארְ
ֵ֥
אַַׁו
1:
ברֶ
ֵ֥
עֶ־יִהְיָֽוַ
'erev-vayehi tov-ki 'elohim vayare‟
tarde-E ele foi bom-que Deus e-Ele-viu
planta com semen-
teira [dando] se-
mente conforme a
sua espécie e árvo-
re que produza seu
fruto, cuja semente
está nele conforme
a sua espécie; e viu
Deus que [era]
bom.
13 E foi tarde e foi
manhã, o dia
terceiro.
14 ¶ E disse Deus:
Haja luminares na
expansão dos céus,
para separar entre o
dia e a noite; e
sejam eles para
sinais e para esta-
ções e para dias e
anos.
15 E sejam eles
para alumiar na
expansão dos céus,
para iluminar a
terra; e assim foi.
16 E fez Deus os
dois grandes lumi-
nares; o luminar
maior para gover-
nar o dia, e o
luminar menor para
governar a noite e
as estrelas.
17 E Deus os pôs
na expansão dos
céus para iluminar
a terra,
18 E para governar
o dia e a noite, e
para [fazer] separa-
ção entre a luz e as
trevas; e viu Deus
que [era] bom.
19 E foi tarde e