INTERLINEAR Hebraico Bíblico > Português de Genesis, Rute e Textos Seletos

(enihgil) #1

Sobe | Desce | Índice geral | Dicionário de nomes


אְֺרֵאשִית

Gênesis 30

30:1

אֵ֥א׆ֵקַ ְ ַו בֹקֹ֔עֲיַלְ הֹ֙דָלְָֽיָ אלִֹ֤ יא׃ִָ֣ לחֵָ֗רָ ארֶ ֵָ֣וַ

vateqane‟ leya‟qov yaldah lo‟ ki rachel vatere‟


e[ela]invejou para-Jacó ela-gerava não que Raquel E[ela]viu


םיִנֹ֔בָ יאִָ֣ׄ־הָבָֽהָ בֹֹ֙קעֲַי־לָֽאֶ רמֶאֹ ִ֤וַ אֽתִָֹ֑חאֲ אַֺ לחִֵׁ֖רָ

vanim li-havah ya‟aqov-„el vato‟mer ba‟achotah rachel


filhos para mim-dê Jacó-para e[ela]disse sobre-sua-irmã Raquel


׃יכִָֹֽנאָ התֵָ֥מֵ ןִיאִַׁ֖־םאִ ְו

30:2

בֹקִׁ֖עֲיַ ףאֵַ֥־רחִַָֽאׁוַ

ya‟aqov „af-vayichar „anochi metah „ain-ve‟im


Jacó ira de-E acendeu eu morra nada-e se


ע

ֵ֥

נַמָ־רשֶ אֲ יכִֹנֹ֔אָ םֹ֙ יהִלֹאֱ תחַ

ִ֤

תַהֲ רמֶאֹאָׁ֗וַ ל

ִ֑

חֵרָאְֺ

mana‟-„asher „anochi „elohim hatachat vayo‟mer berachel


impediu-que eu Deus ?em-lugar-de e-ele-disse contra-Raquel


׃ןטֶָֽבָ־ירִפְ ךְאִֵׁׅ֖מִ

30:3

ההִָׁ֖לְבִ יתִֵ֥מָאֲ הִ֛א׆ֵהִ רמֶאֹ ַו

viləhah „amati hineh vato‟mer vaten-peri mimech


Bila minha-ama


111

eis-aqui e[ela]disse ventre-fruto de de-ti

יכִִֹׁ֖נאָ־םגַ הנֵֶ֥אָֺ אִוְ יא׃ַֹ֔רְִאֺ־לעַ דֹ֙לֵתֵוְ הָ ילִֶ֑אֵ אֹאָֺ֣

anochi-gam ve‟ibaneh birkay-„al veteled „eleyha bo‟


eu-também e-edifique meu joelho-sobre e-tenha a-ela vem


מִאֶָֽׅא׆ָה׃

30:4

אֹבֵָ֥אׁוַ השִָ֑אִלְ אֽתִָׁ֖חָ פְשִ ההֵָ֥לְאִֺ ־תאֶ וֹלִ֛־ן ֶ ִוַ

vayavo‟ le‟ishah shifchatah biləha-„et lo-vatiten mimenah


e-ele-entrou por-mulher sua-serva Bila-* a ele-E[ela[deu de-ela


׃בֹקָֽעֲיַ הָילִֶׁ֖אֵ

30:5

בֹקִׁ֖עֲַיְל דלֶ ֵֵ֥וַ ההָֹ֔לְאִֺ רהַ ַַָ֣ו

leya‟aqov vateled biləha vatahar ya‟aqov „eleyha


para-Jacó e[ela]teve Bila E[ela]concebeu Jacó a-ela


אֵָֺֽן׃

30:6

עמַָ֣שָ םֹ֙גְַו םיהִֹ֔לֹאֱ יִא׆ָ֣נַאָּ ֹ֙לחֵ רָ רמֶאֹ ִַ֤ו

shama‟ vegam „elohim danani rachel vato‟mer ben


ouviu e-também Deus julgou-me Raquel E[ela]disse filho


וֹמִׁ֖שְ האֵָ֥רְקָ ןא׃ִֵ֛־לעַ ןאִֵֺ֑ ילִִׁ֖־ן ִֶאַׁו יִלֹֹ֔קאְֺ

shemo qarəa‟h ken-„al ben li-vayiten beqoli


nome-dele chamou por isso filho a mim-e Ele deu à-minha-voz


אָָּֽן׃

30:7

לחִֵ֑רָ תחַָ֣פְשִ ההִָׁ֖לְאִֺ דלֶ ֵ ַו דוֹעֹ֔ רהַ ַַָ֣ו

rachel shifchat biləhah vateled „od vatahar dan


Raquel serva-de Bila e[ela]teve ainda Concebeu Dã


1 Vendo, pois,

Raquel que não

dava filhos a Jacó,

teve Raquel inveja

de sua irmã e disse

a Jacó: Dá-me fi-

lhos,

senão morro.

2 Então, se acen-

deu a ira de Jacó

contra Raquel e

disse: Estou eu no

lugar de Deus, que

te impediu o fruto

de teu ventre?

3 E ela disse: Eis

aqui minha serva

Bila; entra a ela,

para que tenha

filhos sobre os

meus joelhos, e eu

assim receba filhos

por ela.

4 Assim, lhe deu

a Bila, sua serva,

por mulher; e Jacó

entrou a ela.

5 E concebeu Bila

e deu a Jacó um

filho.

6 Então, disse

Raquel: Julgou-me

Deus, e também

ouviu a minha voz,

e me deu um filho;

por isso, chamou o

seu nome Dã.

7 E Bila, serva de

Raquel, concebeu

outra vez e deu a

Jacó

111


אֲמָתִי „amati = minha ama, ou, minha serva.
Free download pdf