INTERLINEAR Hebraico Bíblico > Português de Genesis, Rute e Textos Seletos

(enihgil) #1
א־נָ֨ ְ םכֶֹ֔ ְבִ ְאֺ וֹֹ֙שפְַנ ה

ִ֤

קָשְ ָֽחָ ינִָ֗אְֺ ם

ָ֣

כֶשְ

tenu bevitechem nafsho chashəqah beni shechem

deem-lhe pela-vossa-filha sua-alma enamorada meu-filho Siquém

׃השָָֽאִלְ וֹלִׁ֖ אֽתִָֹ֛א אֵ֥נָ

34:9

א־נתִָֹ֑א א־נִׁ֖ ְחַ תְָֽהְִו

„otanu vehitchatenu le‟ishah lo „otah na‟

conosco Aparentai-vos por-mulher para-ele ela peço-te

׃םָֽכֶלָ א־חֵ֥קְ ִ א־ניתִֵֹׁ֖נאְֺ ־תאֶ ְו א־נלָֹ֔־א־נ ְ ִ םֹ֙כֶיתֵָֹֽנאְֺ

lachem tiqəhu benoteynu-ve‟et lanu-titənu benoteychem

para-si tomem nossas filhas-e a nós-daí nos vossas-filhas

34:10

ֹ֙א־בשְ םכֶֹ֔יֵנפְלִ ה

ָ֣

יֶהְ ִ ץֹ֙ רֶאָֹ֙הָוְ א־ב

ִ֑

שֵ ֵ א־נ

ִׁ֖

ָאִוְ

shevu lifneychem tihyeh veha‟arets teshevu ve‟itanu

habitem para-vossa-face [ela]estará e-a-terra habitareis E-conosco

׃אָֽֽאָֺ א־

ִׁ֖

זחֲ אָהֵָֽוְ הָ א־רֹ֔חָ סְ א־

34:11

םֹ֙ כֶשְ רמֶ א

ִ֤

ֹאׁוַ

shechem vayo‟mer bah veha‟achazu ussecharuach

Siquém E-ele-disse nela e[tomai]possessão negociai

םכִֶ֑יֵניעֵ אְֺ ןחִֵׁ֖־אצָמְאֶ הָ יחֶֹ֔אַ־לאְֶו היבִָ֣אָ־לאֶ

be‟eyneychem chen-„emtsa‟ „acheiha-ve‟el ‟avih-‟el

aos-vossos-olhos graça-ache[eu] irmãos dela-e para pai dela-para

׃ן ֵָֽאֶ ילִַׁ֖אֵ א־רִ֛מְ אֹ רשֵֶ֥אֲוַ

34:12

יִ֤לַעָ א־אָֺ֨רְהַ

„alay harbu „eten „elay to‟mru va‟asher

sobre-mim Aumentem [eu]darei para-mim disserdes e-que

י

ִ֑

לָאֵ א־

ִׁ֖

רמְ אֹ ר

ֵ֥

שֶאֲ ַא׃ הנָֹ֔ ְאְֶָ֨ו ן ָֹ֔מַ א־ רַה

ָ֣

ֹמ דֹֹ֙אמְ

„elay to‟mru ka‟asher ve‟etenah umatan mohar me‟od

a-mim vós-disserdes conforme e[eu]darei e-dádiva dote muito

׃השָָֽאִלְ רִָׁ֖עֲא׆ַָֽהַ־תאֶ יֵ֥לִ־א־נתְ א־

34:13

וַאַׁעֲנָ֨א־

vaya‟anu le‟ishah hana‟ar-„et li-utenu

E-eles-responderam por-mulher a moça-* a mim-e deem

המִָׁ֖רְמִ אְֺ ויבִִ֛אָ רוֹמֵ֥חֲ ־תאֶ ְו םֶכָ֨שְ ־תאֶ בֹק עֲַי־יָֽנֵבְ

bemirmah „aviv chamor-ve‟et shechem-„et ya‟aqov-vney

com-engano pai-dele Hamor-e Siquém-* Jacó-filhos de

׃םָֽתָֹחאֲ הֵ֥נָיאִּ תאִֵׁ֖ אאֵֹׅ֔טִ רשֶָ֣אֲ א־ראִֵֺ֑דְַיַו

„achotam dinah „et time‟ „asher vayedaberu

irmã-deles Diná * contaminado porque e-eles-falaram

34:14

רבָָ֣אָּהַ תֹ֙ וֹשׂעֲ לַ ֹ֙לכַא־נ אלִֹ֤ םהֶָ֗ילֵאֲ א־רָ֣מְ אֹאׁוַ

hadavar la‟assot nuchal lo‟ „aleychem vayo‟məru

a-coisa para-fazer nós-podemos não para-eles E-eles-disseram

A alma de Siquém,

meu filho, está ena-

morada da vossa

filha; dai-lha, peço-

vos, por mulher.

9 Aparentai-vos

conosco, dai-nos as

vossas filhas e

tomai as nossas

filhas para vós;

10 e habitareis

conosco; e a terra

estará diante da

vossa face; habitai,

e negociai nela, e

tomai possessão

nela.

11 E disse

Siquém ao pai dela

e aos irmãos dela:

Ache eu graça a

vossos olhos e

darei o que me

disserdes.

12 Aumentai

muito sobre mim o

dote e a dádiva, e

darei o que me

disserdes; dai-me

somente a moça

por mulher.

13 Então, respon-

deram os filhos de

Jacó a Siquém e a

Hamor, seu pai,

com engano, e

falaram, porquan-

to havia contami-

nado a Diná, sua

irmã.

14 E disseram-

lhes: Não podemos

fazer isso, de dar a

nossa irmã a um

varão não

circuncidado;

porque isso seria
Free download pdf