41:56
ףסֵ וֹי ח ַָ֨פְִאׁוַ ץרֶאִָָ֑ה ינֵָ֣פְ־לא׃ָ לעִַׁ֖ הָיֹ֔הָ בעָָ֣רָהָ ְו
yossef vayiftach ha‟arets pney-kol „al hayah vehara‟av
José e-ele-abriu a-terra face de-tudo de sobre foi E-a-fome
בעִָׁ֖רָָֽהָ קֵ֥זַחֱֶאַׁו םִירַֹ֔צְ מִ ְל רֹאָֺ֣שְ ִאׁוַ םֹ֙ הֶאָֺ רשִֶ֤אֲ־לָא׃־תָֽאֶ
hara‟av vayechezaq lemitsrayim vayishbor bahem „asher-kol-„et
a-fome e-ele-agravou para-Egito e-ele-vendeu neles que-tudo de-*
׃םִירָָֽצְ מִ ץרֶאֵֶ֥אְֺ
41:57
המְָירַֹ֔צְ מִ א־אאָָֺ֣ ץֹ֙ רֶאָֹ֙הָ ־לכָוְ
mitsrayimah ba‟u ha‟arets-vechol mitsrayim be‟erets
para[o]Egito vinham a terra-E tudo de Egito em-terra-de
׃ץרֶָֽאָהָ ־לכָאְֺ בעִָׁ֖רָהָ קֵ֥זַחָ ־יָֽא׃ִ ףסִֵ֑וֹי־לאֶ רֹאִֺׁ֖שְ ִל
ha‟arets-bechol hara‟av chazaq-ki yossef-„el lishbor
a terra-em tudo de a-fome severa-porque José-para para-comprar
56 Havendo, pois,
fome sobre toda a
terra, abriu José
tudo em que havia
mantimento e ven-
deu aos egípcios;
porque a fome [se]
agravou na terra do
Egito.
57 E todas as ter-
ras vinham ao
Egito, para
comprar de José,
porquanto a fome
[foi] severa em
toda a terra.
Sobe | Desce | Índice geral | Dicionário de nomes
אְֺרֵאשִית
Gênesis 42
42:1
רמֶאֹאִׁ֤וַ םִירִָ֑צְ מִ אְֺ רֶבשִֶׁ֖־שֶי יא׃ִֵ֥ בֹקֹ֔עֲַי ארְָ֣אַׁוַ
vayo‟mer bemitsrayim shever-yesh ki ya‟aqov vayare‟
e-ele-disse no-Egito grão-havia que Jacó E-ele-viu
׃א־אָֽרָתְ ִ האָׅלִָׁ֖ ויָנֹ֔בָלְ בֹֹ֙קעֲַי
42:2
הא׆ִֵָ֣ה רמֶ אֹאׁ וַ
hineh vayo‟mer titəra‟u lamah levanayv ya‟aqov
eis-que E-ele-disse estais-olhando por-que? para-filhos-dele Jacó
הֹ֙אָׅשָֹ֙ ־א־דרְ םִירִָ֑צְ מִ אְֺ רבֶ שִֶׁ֖־שֶי יא׃ִֵ֥ י ִ ְעמַֹ֔שָ
shamah-redu bemitsrayim shever-yesh ki shama‟əti
para lá-descei no-Egito gão-existe que ouvi
׃תא־מָָֽנ אלְֵֹ֥ו הִׁ֖יֶחְִנְו םשָֹ֔מִ א־נלָָ֣־א־רבְשִ ְו
namut velo‟ venichyeh misham lanu-veshivəru
morramos e-não e-vivamos de-lá para nós-e comprai
42:3
ראִָֺׁ֖ רֹאֵֺ֥שְ לִ הרִָ֑שָׂ עֲ ףסִֵׁ֖וֹי־יָֽחֵאֲ א־דֵ֥רְֵאַׁו
bar lishbor „assarah yossef-„achey vayerədu
grão para-comprar dez José-irmãos de E-eles-desceram
מִאִׅצְרָָֽיִם׃
42:4
בֹקִׁ֖עֲַי חלֵַ֥שָ ־אלֹ ףסֵֹ֔וֹי יחִָ֣אֲ ןֹ֙ימִָיְנִאֺ־תאְֶו
ya‟aqov shalach-lo‟ yossef „achi binyamin-ve‟et mimitsrayim
Jacó enviou-não José irmão-de Benjamim-E do-Egito
׃ןוֹסָֽאָ א־א׆אִֶׁ֖רָקְִי־ןֶפ רמַֹ֔אָ יא׃ִָ֣ ויחִָ֑אֶ ־תאֶ
„asson yiqra‟enu-pen „amar ki „echayv-„et
desastre ele aconteça-para que não disse porque irmãos dele-*
1 Vendo, então,
Jacó, que havia
mantimento no
Egito, disse Jacó a
seus filhos: Por que
estais olhando?
2 Disse mais: Eis
que
tenho ouvido que
há mantimento no
Egito; descei até lá
e comprai para nós
de lá e vivamos e
não morramos.
3 Então, desceram
os dez irmãos de
José, para compra-
rem grãos do Egito.
4 A Benjamim,
porém, irmão de
José, não enviou
Jacó com os seus
irmãos, porque
dizia: Para que não
lhe aconteça [al-
gum] desastre.