קֹחָ֨ יִ֩א׃ ה
ִ֑
נָקָ א
ָ֣
לֹ םי
ִׁ֖
נִהֲֹא׃הַ ת
ֵ֥
מַדְאַ
choq ki qanah lo‟ hakohanim „admatprescrição porque comprou não sacerdotes terra-dosרשֶָ֨אֲ םֹ֙ ָחֺ ־תאֶ א־לְִ֤כאְָָֽו הֹעָ֗רְפַ תאֵָ֣מֵ םיִנ הֲֹא׃לַ
„asher chuqam-„et ve‟achlu parə‟oh me‟et lakohanimque sua porção-* e-eles-comiam Faraó de para-os-sacerdotes׃םָֽתָמָדְאַ־תאֶ א־רִׁ֖כְמָ אלֵֹ֥ ןֵא׃ ־לעַ הֹעֹ֔רְפַ םֹ֙ ֶהלָ ןתִַָ֤נ
„admatam-„et machru lo‟ ken-„al parə‟oh lahem natanterra deles-* venderam não por isso Faraó para-eles dava47:23םוֹ
ִ֛
אׁהַ ם
ֵ֥
כֶתְאֶ יתִ יִנָ֨קָ ן֩הֵ םעָֹ֔הָ־לאֶ ףֹ֙סֵוֹי רמֶא
ִ֤
ֹאַׁו
hayom „etchem qaniti hen ha‟am-„el yossef vayo‟mero-dia [a]vós comprei eis-que o povo-para José E-ele-disseערֶַזֹ֔ םכֶָ֣לָ־אָֽהֵ הֹעִ֑רְפַלְ םכִֶׁ֖תְ מַדְאַ־תאֶ ְו
zera‟ lachem-he‟ lefarə‟oh „admatechem-ve‟etsemente para vós-eis que para-Faraó vossa terra-e׃המָָֽדָאֲ הָ־תאֶ ם ִֶׁ֖עְרְַזא־
47:24ם ֵֶ֥תַ ְנא־ תֹאֹ֔א־ב ְ אַֺ הָֹ֙יהָ ְו
unetatem batevu‟ot vehayah ha‟adamah-„et uzera‟əteme-dareis do-produto E-será[que] a terra-* e-para-semeardesם֩כֶלָ ה
ָ֣
יֶהְִי תֹדֶָ֡אׁהַ ע
ָ֣
אַֺרְאַוְ ה
ִ֑
ֹערְפַלְ תי
ִׁ֖
שִימִ חֲ
lachem yihyeh hayadot ve‟arba‟ lefarə‟oh chamishitpara-vós será as-mãos e-quatro para-Faraó quintoם
ִׁ֖
כֶי ֵבָאְֺ ר
ֵ֥
שֶאֲלַ ְו ם
ִ֛
כְֶלְכאָלְ ָֽא־ ה
ַּ֧
דֶשָ הַ ערֶַזָ֨לְ
bevateychem vela‟asher ule‟achlechem hassadeh lezera‟em-vossas-casas e-para-o-que e-para-comerdes o-campo para-semear׃םָֽכֶפְטַ לְ ל
ֵ֥
ֹכאֱ ֶלְו
47:25א־
ִׁ֖
רמְאֹאַׁו
vayo‟mru letapechem vele‟echolE-eles-disseram para-vossos-meninos e-para-comerיִנֹֹ֔דאֲ ינֵָ֣יעֵאְֺ ֹ֙ןחֵ ־אצָמְִנ א־נתִִָ֑יחֱהֶ
„adoni be‟eyney chen-nimtsa‟ hecheytanumeu-senhor aos-olhos-de graça-encontremos nos-preservaste-a-vida׃הֹעָֽרְפַלְ םידִִׁ֖בָעֲ א־ניֵ֥יִהָוְ
47:26ףסֵֶ֡וֹי אֽתָָֹ֣א םשֶׂ ָָ֣אׁוַ
yossef „otam vayassem lefarə‟oh „avadim vehayiynuJosé [a]isto E-ele-pôs para-Faraó servos e-seremosהֹעִׁ֖רְפַ לְ םִירִַ֛צְ מִ תמֵַ֥דְאַ־לעַ הֶאֿ הַ םוֹאָׁ֨הַ־דעַ קֹ֩חלְ
lefarə‟oh mitsrayim „admat-„al hazeh hayom-„ad lechoqpara-Faraó Egito terra do-sobre o-este o dia-até por-estatutoה
ִׁ֖
תְָיהָ א
ֵ֥
לֹ םאָֹּ֔בַ ְל םֹ֙יִנהֲֹא׃ָֽ הַ ת
ִ֤
מַדְאַ קרִַ֞ שמֶ
ִ֑
ֹחלַ
hayətah lo‟ levadam hakohanim „admat raq lachomeshforam não [só elas] os-sacerdotes terra-de só para-o-quinto22 Somente aterra dos sacerdotesnão a comprou,porque os sacer-dotes tinham por-ção de Faraó e elescomiam a porçãoque Faraó lhesdava; por isso, nãovenderam a suaterra.23 Então, disseJosé ao povo: Eisque hoje vos tenhocomprado a vós e avossa terra paraFaraó; eis aí se-mente para vós,para que semeeis aterra.24 Há de ser que,das colheitas dareiso quinto a Faraó, eas quatro partesserão vossas, parasemente do campo,e para o vossomantimento, e dosque estão nasvossas casas, e paraque comam vossosmeninos.25 E disseram: Avida nos tenspreservado; ache-mos graça aosolhos de meusenhor e seremosservos de Faraó.26 E José pôs istopor estatuto, até aodia de hoje, sobre aterra do Egito: queFaraó tirasse oquinto; só a terrados sacerdotes nãoficou sendo de