׃םיָֽאִׅאֺלְ ה
ִׁ֖
א־ֵצַמְא־ די
ֵ֥
גִָנ
55:5עֹ֙דַתֵ־אלָֹֽ יוֹ
ִ֤
אֻ ן
ָ֣
הֵ
teda‟-lo‟ goy hen le‟umim umetsaveh nagid
não-conheces nação
178Eis[que] para-povos e-governador príncipeןֹ֙עַמַֹ֙לְ א־צא־רִָ֑י ךָילֶָ֣אֵ ךָא־עִׁ֖דְָי־אלָֹֽ יוֹגְֵ֥ו ארָֹ֔קְ ִ
lema‟an yarutsu „eleycha yeda‟ucha-lo‟ vegoy tiqra‟
por-causa-de eles-correrão a-ti conheceu-não e-nação [tu]chamarás
ס ׃ךְרָָֽאֲ ֵפ יא׃ִֵ֥ לאִֵׁ֖רָשְׂ ִי שוֹדֵ֥קְלִ ְו ךָיהֶֹ֔לֹאֱ הוָָ֣הְי
fe‟arach kiy yisra‟el veliqdosh „eloheycha „adonay[ele te]glorificou porque Israel e-para-Santo-de teu-Deus SENHOR55:6א־האִֺׁ֖רָקְ וֹאִ֑צְאָׅ הִ ְאֺ הוִָׁ֖הְי א־שֵ֥רְאִּ
qera‟uhu behimatsə‟o „adonay dirshu.
invocai-O enquanto[é possível]encontrá-lo SENHOR Buscai.
׃בוֹרָֽקָ וֹתֵ֥וֹיהְָֽאִֺ
55:7וֹא׃ֹ֔רְאַּ עֹ֙שָ רָ בֹזִ֤עֲַי
darko rasha‟ ya‟azov qarov bihəyoto
caminho-dele ímpio Ele-deixe próximo enquanto[ele]está
הֹ֙וָהְי־לאֶ ב
ִ֤
ֹשָיוְ וי
ִ֑
תָֹבשְ חְ מַ ןֶו
ִׁ֖
אָ שי
ֵ֥
אִוְ
„adonay-„el veyashov machshevotayv „aven ve‟ish
SENHOR-para e-ele[se]volte pensamentos-dele mau e-homem
האֵֶֺ֥רְַי־יָֽא׃ִ א־ניהִֵׁ֖לֹאֱ ־לאֶ וְ א־המֵֹ֔חֲ רַיָֽוִ
yarbeh-ki „eloheyno-ve‟el virachamehu
Ele[é]grande-porque nosso Deus-e para e[se]compadecerá-dele
לִסְלָֽוֹחַ׃
55:8םכֶֹ֔יתֵוֹבָ֣שְ חְ מַ ֹ֙יתַוֹבשְ חְ מַ אלִֹ֤ יא׃ִָ֣
machshevoteychem machshevotay lo‟ ki lissəloach
vossos-pensamentos meus-pensamentos não Porque para-perdoar
׃הָֽוָהְי םאְִֺׁ֖נ יכִָ֑רָאְּ םכִֶׁ֖יכֵ רְדַ אלֵֹ֥וְ
„adonay ne‟um derachay darcheychem velo‟
SENHOR diz meus-caminhos vossos-caminhos e-não
55:9א־הִ֤בְאָֻ ןא׃ֵָ֣ ץרֶאִָ֑מֵ םִימִַׁ֖שָ א־הֵ֥בְ ָג־יָֽא׃ִ
gavhu ken me‟arets shamayim gavhu-ki
eles[são]altos assim do-que-terra céus eles[são]altos-porque
י
ִׁ֖
תַֹבשְ חְ מַ א־ םכֶֹ֔יֵכרְאַּמִ יֹ֙כַרָדְ
umachshevotay midarcheychem derachay
e-meu-caminho do-que-vossos-caminhos meu-caminho
príncipe e governa-dor dos povos.5 Eis que chamarása [uma] nação quenão conheces, e[uma] nação quenunca te conheceucorrerá para ti, poramor do SENHORteu Deus, e doSanto de Israel;porque ele teglorificou.6 ¶ Buscai aoSENHOR enquan-to se pode achar,invocai-o enquantoestá perto.7 Deixe o ímpio oseu caminho, e ohomem mau osseus pensamentos,e se volte para oSENHOR, que secompadecerá dele;torne para o nossoDeus, porque gran-dioso é em perdoar.8 Porque os meuspensamentos nãosão os vossospensamentos, nemos vossos caminhosos meus caminhos,diz o SENHOR.9 Porque, assim[como] os céus sãomais altos do que aterra, assim são osmeus caminhosmais altos do queos vossos cami-nhos, e os meuspensamentos mais178
אֻוֹי goy = povo; nação; goy, (plural) goyim, é ainda hoje a designação de qualquer povo, povos [que não o povo de Israel]; omesmo que representava a palavra “ bárbaro = não romano” para os romanos.