INTERLINEAR Hebraico Bíblico > Português do 1o. Livro dos Salmos

(enihgil) #1

וְּ ָֽׁ אֶ ת־דַ כְּ אֵ י־שִ֥ וחַ יוֹשִ ָֽׁ יעַ ׃


yoshiya vǝet-dakǝey-ruach
Ele salva e*-contritos de-espírito

שְַ֭ בוֹת שָ ףֹ֣ וֹת קַ דִ ּ֑ יר וַּ֜ מִ כ לָָ֗ ם יַ צִ ילֶ ִ֥ נּו יְּ הוָ ָֽׁ ה׃ כ


adonay yatsilenu umikulam tsadik raot rabot
SENHOR Ele livra eles e de todas justo males muitos

נִ שְּ בָ ָֽׁ שָ ה׃ ש מֵ ִ֥ ש כָ ל־ףַ קְּ מוֹתָ ּ֑ יו אַ חַ ִ֥ ת מֵַּ֜ הֵָ֗ נָּ ה ל ֹ֣ א אכ


nishǝbarah lo mehenah achat kol-atsǝmotayv shomer
se quebrará não deles um todos-seus ossos guarda

תְּ מוֹתֵ ֹ֣ ת שָ שָ ֹ֣ ע שָ ףָ ּ֑ ה וְּ ש נְּ אֵ ֹ֖ י קַ דִ ֹ֣ יר יֶ אְּ שָ ָֽׁ מו׃ בכ


yeǝshamu tsadik vǝssonǝey raah rasha tǝmotet

ele(será)punido justo e aborrecedores do mal ímpio ela mata (^)
(^)
(^)


פוֹדֶ ֹ֣ ה יְְּ֭הוָ ה נֶ ֹ֣ץֶ ש ףֲ בָ דָ ּ֑ יו וְּ ל ִ֥ א יֶַּ֜ אְּ שְּ מָ֗ ו גכ


yeǝshǝmo vǝlo avadayv nefesh adonay podeh
ele perecerá e não seus servos alma SENHOR resgata

כָ ָֽׁ ל־הַ ח סִ ִ֥ ים בָֽׁ וֹ׃


bo kol-hachossim
n’Ele todo-o(que)confia

e Ele salva os de
espírito oprimido.

(^)
(^)
34: 20 - Muitas são as
aflições do justo;
(mas), o SENHOR
os livra de todas.
34: 21 - Guarda todos
os seus ossos
(nem) um deles se
quebrará.
34: 22 - A malícia
matará o ímpio e os
aborrecedores do
justo serão
punidos.
34: 23 - O SENHOR
resgata a alma dos
seus servos e
nenhum dos que
n’Ele confiam
perecerá.


Salmos Índice geral <= links para o livro eletrônico

Livro I: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 Livro II: 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 Livro III: 73 74 75
76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 Livro IV: 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99
100 101 102 103 104 105 106 Livro V: 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117
118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137
138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150


(^)


Salmos 35 - הל םילִהִתְּ


לְּ דָ וִ֙ ד ׀ שִ יבָ ֹ֣ ה יְְּ֭הוָ ה אֶ ת־יְּ שִ יבַ ּ֑ י לְַּּ֜ חַָ֗ ם א


lǝcham et-yǝrivay adonay rivah lǝdavid
peleja *-eles(que)pleiteiam comigo SENHOR pleiteia por Davi

אֶ ת־לָֹֽׁ חֲ מָ ָֽׁ י׃


et-lochamay
*-(que)pelejam comigo

הַ חֲ זֵ ֹ֣ר מָ גֵ ַֹ֣֤ן וְּ קִ נָּ ּ֑ה וְַּּ֜ רָ֗ ומָ ה בְּ ףֶ זְּ שָ תִ ָֽׁ י׃ ב


bǝezǝrati vǝqumah vǝtsinah magen hachazeq
em minha ajuda e levanta broquel escudo o esforçar

35: 1 - (Salmo) por
Davi. Pleiteia,
SENHOR, contra
(os que) pleiteiam
comigo; peleja,
contra (os que)
pelejam comigo.

(^)
35: 2 - Pega do
escudo e do
broquel e levanta
em minha ajuda.
(^)

Free download pdf