INTERLINEAR Hebraico Bíblico > Português do 1o. Livro dos Salmos

(enihgil) #1

בְּ יָ דְּ ךָ֘ אַ ץְּ ָרִ ֪ יד שֶ֫ וחִ ִ֥ י פָ דִ ֹ֖ יתָ ה ו


paditah ruchi afǝqid bǝyadǝcha
tu remiste meu espírito eu deposito em tua mão

אוֹתִ ִ֥ י יְּ הוָָ֗ ה אֵ ֹ֣ ל אֱ מֶ ָֽׁ ת׃


emet el adonay oti
verdade Deus de SENHOR a mim

שָ נֵָ֗ אתִ י הַ ש מְּ שִ ִ֥ ים הַ בְּ לֵ י־שָ ּ֑ וְּ א ז


havǝley-shavǝ hashomǝrim saneti
vanidades de-mentira os que guardam aborreço

וַַּ֜ אֲ נִָ֗ י אֶ ל־יְּ הוָ ִ֥ה בָ טָ ָֽׁ חְּ תִ י׃


batachǝti el-adonay vaani
eu confio em o-SENHOR e eu

אָ גִ ִ֥ילָ ה וְּ אֶ שְּ מְּ חָָ֗ ה בְּ חֶַ֫ סְּ דֶ ִ֥ ךָ אֲ שֶ ֹ֣ ש שְָ֭ אִ יתָ ח


raita asher bǝchassǝdecha vǝeshǝmǝchah agilah
viste que em tua justiça e me regozijarei alegrarei

אֶ ת־ףָ נְּ יִ ּ֑י יַָּ֜ דַָ֗ ףְּ תָ בְּ קָ שִ֥ וֹת נַ ץְּ שִ ָֽׁ י׃


nafǝshi bǝtsarot yadaǝti et-anǝiy

minha alma nas angústias Ele conheceu *-minha aflição (^)
(^)
(^)


וְּ ל ֹ֣ א הְִ֭ סְּ גַ שְּ תַ נִ י בְּ יַ ד־אוֹיֵ ּ֑ב הֶ ָֽׁ ףֱ מַ ֹ֖ דְּ תָ ט


heemadǝta bǝyad-oyev hissǝgarǝtani vǝlo
tu puseste na mão de-inimigo me entregaste e não

בַ מֶ שְּ חָ ֹ֣ ב שַ גְּ לָ ָֽׁ י׃


ragǝlay vamerǝchav
meu pé num(lugar)espaçoso

חָ נֵּ ִ֥נִ י יְּ הוָ ה֘ כִ ִּ֤ י קֶַ֫ ש־לִ ִ֥ י י


tsar-li ki adonay chaneni
angústias-para mim pois SENHOR misericórdia de mim

ףָ שְּ שָ ֹ֖ ה בְּ כַ ִ֥ ףַ ס ףֵ ינִָ֗ י נַ ץְּ שִ ִ֥ י ובִ טְּ נִ ָֽׁי׃


uvitǝni nafǝshi eyni vǝchaas ashǝshah

e meu corpo minha alma meu olho de tristeza consumido (^)
(^)


כִ ִּ֤ י כָ ל֪ ו בְּ יָ גַ֡ וֹן חַ יַ י֘ אי


chayay vǝyagon chalu ki
minha vida em tristeza ela(está)gasta porque

ושְּ נוֹתַ ֪ י בַ אֲ נֶָ֫ חָ ִ֥ ה כָ שַ ֹ֣ ל בַ ףֲ וֹנִ ֹ֣י


baavoni kashal baanachah ushǝnotay
em minha iniquidade descai em suspiros e meus anos

31: 6 - Nas tuas mãos
eu entrego o meu
espírito; tu me
remiste, Deus da
verdade.

(^)
(^)
(^)
31: 7 - Aborreço os
que (se entre-gam
a) mentiras
enganosas e eu
confio no
SENHOR.
(^)
31: 8 - Eu me
alegrarei e me
regozijarei na tua
justiça (pois) que
viste a minha
aflição; tu
conheceste nas
angústias a minha
alma.
31: 9 - E não me
entregaste nas
mãos dos meus
inimigos; tu
puseste os meus
pés num lugar
espaçoso.
(^)
31: 10 - (Tem)
misericórdia de
mim, SENHOR,
porque estou
angustiado; estão
consumidos de
tristeza os meus
olhos, minha alma
e o meu corpo.
31: 11 - Porque a
minha vida se gasta
em tristeza e os
meus anos em
suspiros; em minha
iniquidade se
descai a minha

Free download pdf