البقرة 2 The Heifer٣٠
ِّ
ن
ِ
إةِ
َ
كئِ
ٓ
ٰ
َ
لمَ
ْ
لِكَ ل ُّب رَ
َ
ال
َ
ق
ْ
ذ
ِ
إ
َ
ى ف ِ و
ٌ
لى جَ ا عِ
ضِ رْ
َ
ْ
ٱلأ
ُ
دسِ
ْ
فن يُ ا مَ يهَ فِ
ُ
عَلجْ
َ
ت
َ
أ
۟
ا
ٓ
و
ُ
ال
َ
ق ۖ
ً
ة
َ
يفِل
َ
خ
كُ فِ
ْ
يَ س
َ
ءَ ا ويهَ فِ
ٓ
امَ
ِّ
َ كدِ حَ مْ ٱلد
ِ
ب ُحب ِّ
َ
س
ُ
ن
ُ
نحْ
َ
ن
َ
و
َ
ونمُ
َ
لعْ
َ
ت
َ
ا لا مَ مُ
َ
لعْ
َ
أ
ٓ
ى
ِّ
ن
ِ
إ
َ
ال
َ
ق ۖ َك
َ
ل
ُ
س
ِّ
د
َ
ق
ُ
ن
َ
و
30 When your Lord said to theangels, “I am placing a successor onearth.” They said, “Will You place init someone who will cause corruptionin it and shed blood, while wedeclare Your praises and sanctifyYou?” He said, “I know what you donot know.”مَ ٣١
َ
اد ءَ مَ
َّ
ءَ عَ لوَ
ٓ
امَ
ْ
س
َ
ْ
عَ رَ م َّ ٱلأ
ُ
ا ث
َ
ه
َّ
ل
ُ
ى ك
َ
عَ لمْ
ُ
ه
َ
ض
ةِ
َ
كِئ
ٓ
ٰ
َ
لمَ
ْ
مْ ٱ ل
ُ
نت
ُ
ن ك
ِ
إءِ
ٓ
َ
لا
ُ
ؤ
ٓ
ٰ
َ
هءِ
ٓ
امَ
ْ
س
َ
أ
ِ
ى بِون
ُٔ
ـ
ِ
ب
ۢ
ن
َ
أ
َ
ال
َ
ق
َ
ف
َ
ينقِدِ
ٰ
صَ
31 And He taught Adam the names,all of them; then he presented themto the angels, and said, “Tell Me thenames of these, if you are sincere.”٣٢
ُ
ال
َ
َك ق
َّ
ن
ِ
إ ۖ
ٓ
اَنتَ مْ
َّ
ا ع َ لم َ
َّ
لا
ِ
إ
ٓ
انَ
َ
ل مَ
ْ
لع ِ
َ
كَ لانَ
ٰ
حَ
ْ
ب
ُ
س
۟
و ا
نتَ
َ
يمُ عَ لِ أ
ْ
ي مُ ِحَ ك ٱل
ْ
ٱ ل
32 They said, “Glory be to You! Wehave no knowledge except what Youhave taught us. It is you who are theKnowledgeable, the Wise.”م ٣٣
ُ
ه
َ
أ
َ
ب
ۢ
ن
َ
أ
ٓ
ام َّ
َ
ل
َ
ف ۖ مْ
ِ
هِئ
ٓ
امَ
ْ
س
َ
أ
ِ
م ب
ُ
ه
ْ
ئ
ِ
ب
ۢ
ن
َ
أ مُ
َ
ا د
َٔ
ـ
ٓ
ٰ
َ ي
َ
ا ل
َ
ق
بَ
ْ
ي
َ
غمُ
َ
لعْ
َ
أ
ٓ
ى
ِّ
ن
ِ
إمْ
ُ
ك
َّ
ل ل
ُ
ق
َ
أمْ
َ
ل
َ
أ
َ
ال
َ
قمْ
ِ
هئِ
ٓ
امَ
ْ
س
َ
أ
ِ
ب
تِ
ٰ
وَ
ٰ
مَ
َّ
ضِرْ وَ ٱلس
َ
ْ
مْ ٱلأ
ُ
نت
ُ
ا كمَ وَ
َ
ون
ُ
د
ْ
ب
ُ
ا ت مَ مُ
َ
لعْ
َ
أوَ
َ
ونمُ
ُ
ت
ْ
ك
َ
ت
33 He said, “O Adam, tell them theirnames.” And when he told them theirnames, He said, “Did I not tell youthat I know the secrets of theheavens and the earth, and that Iknow what you reveal and what youconceal?”ةِ ٣٤
َ
كئِ
ٓ
ٰ
َ
ل
َ
م
ْ
لِا لنَ
ْ
ل
ُ
ق
ْ
ذ
ِ
إ
َ
و
۟
وا
ُ
دجُ
ْ
ٱس
۟
ا
ٓ
و
ُ
جَ د
َ
س
َ
ف
َ
ما دَ
َ
ء
ِ
ل
ٓ
َّ
لا
ِ
إ
َ
و
ٰ
بَى
َ
أ
َ
يسِلْب
ِ
إ
َ
ر
َ
ب
ْ
كتَ
ْ
ٱس
َ
ن مِ
َ
ان
َ
ك
َ
و
َ
ين
ِ
رفِ
ٰ
َ
ك
ْ
ٱل
34 And We said to the angels, “Bowdown to Adam.” They bowed down,except for Satan. He refused, wasarrogant, and was one of thedisbelievers.٣٥
ُ
م
َ
اد
َٔ
ـ
ٓ
ٰ
ا يَ
َ
ن
ْ
ل
ُ
قوَ
ْ
ن
ُ
كٱسْ
َ
ز وَ
َ
نت
َ
َك أ
ُ
جوْ
َ
ة
َّ
جَ ن
ْ
ٱ ل
َ
لا
ُ
كوَ
ِ
ه
ِ
ذ
ٰ
َ
ب َ ا هرَ
ْ
ق
َ
ت
َ
لاا وَ مَ
ُ
ت
ْ
ئ
ِ
ش
ُ
ث
ْ
ا حَ ي
ً
د
َ
غا رَ
َ
ه
ْ
ن
ِ
م
َ
ةجَ رَ
َّ
ٱ ل ش
َ
ن
ِ
ا م
َ
ون
ُ
ك
َ
ت
َ
ف
َ
ين
ِ
م
ِ
ل
ٰ
َّ
ٱلظ
35 We said, “O Adam, inhabit theGarden, you and your spouse, andeat from it freely as you please, butdo not approach this tree, lest youbecome wrongdoers.”ا مَ ٣٦
ُ
ه
َّ
ل
َ
ز
َ
أ
َ
ف
ُ
ن
ٰ
َ
ط
ْ
ي
َّ
ا ٱلش
َ
ا ن
َ
ا كم َّ
ِ
ا ممَ
ُ
ج َ هرَ
ْ
خ
َ
أ
َ
ا ف
َ
ه
ْ
ع َ ن
ا
َ
ن
ْ
ل
ُ
قو ۖ َ يهِ فِ
۟
وا
ُ
ط
ِ
ب
ْ
مْ ٱه
ُ
ك
َ
لو ۖ َ و ٌّ
ُ
ضٍ عَدعْ
َ
بِ لمْ
ُ
ك
ُ
ضبَعْ
ضِ رْ ى فِ
َ
ْ
ٱلأ
ٍ
ين حِ
ٰ
ى
َ
ل
ِ
إ
ٌ
ع
ٰ
َ
تمَ وَ ر ٌّ
َ
ق
َ
ت
ْ
س
ُ
م
36 But Satan caused them to slipfrom it, and caused them to departthe state they were in. We said, “Godown, some of you enemies of oneanother. And you will have residenceon earth, and enjoyment for a while.”