الأنعام 6 Livestock
ءَ
ٓ
ا
َ
و
ْ
ه
َ
أعْ
ِ
ب
َّ
ت
َ
ت
َ
ينذِ
َّ
ٱل
َ
ا وَنتِ
ٰ
ايَ
َٔ
ـ
ِ
ب
۟
واُب
َّ
ذ
َ
ك
َ
ينذِ
َّ
ٱل
َ
لا
ِ
ب
َ
ون
ُ
نمِ
ْ
ةِرَاخِ ءَ ؤيُ
ْ
ٱل
ُ
لدِ يَ عْ مْ
ِ
ه
ِّ
برَ
ِ
م ب
ُ
ه
َ
و
َ
ون
testify with them. And do not follow
the whims of those who deny Our
revelation, and those who do not
believe in the Hereafter, and those
who equate others with their Lord.
١٥١
َّ
لا
َ
أ ۖ مْ
ُ
ك
ْ
ي
َ
عَ لمْ
ُ
ك ُّب رَ مَ ا حَ ر َّ مَ
ُ
ل
ْ
ت
َ
أ
۟
ا
ْ
و
َ
عَ ال
َ
ت
ْ
ل
ُ
ق
هِ
ِ
ب
۟
وا
ُ
ك
ِ
ر
ْ
ش
ُ
ۦ ت
ِ
ب
َ
ا ۖ و
ًٔ
ـ
ْ
ي
َ
ش
ِ
نيْدَِل
ٰ
َ
و
ْ
ًن ٱل
ٰ
َ
سحْ
ِ
إ
َ
لا
َ
ا ۖ و
مْ
ُ
ك
ُ
ق
ُ
زرْ
َ
ن
ُ
نحْ
َّ
ن ۖ
ٍ
ق
ٰ
َ
لمْ
ِ
إ
ْ
ن
ِّ
م م
ُ
كَد
ٰ
َ
ل
ْ
و
َ
أ
۟
ا
ٓ
و
ُ
ل
ُ
ت
ْ
ق
َ
ت
۟
واُبرَ
ْ
ق
َ
ت
َ
لا
َ
و ۖ مْ
ُ
اهي َّ
ِ
إ
َ
و
َ
شحِ
ٰ
َ
و
َ
ف
ْ
رَهَ ٱل
َ
ا مَ اهَنْمِ ا ظمَ
َ
و
۟
وا
ُ
ل
ُ
ت
ْ
ق
َ
ت
َ
لا
َ
و ۖ
َ
ن
َ
بَط
َ
س
ْ
ىتِ فٱلن َّ
َّ
مَ حَ ر َّ ٱل
ُ
ه
َّ
ٱلل
ِ
إ
َّ
لا
ِ
ب
ِّ
حَ ق
ْ
هِ ۚ ٱ ل
ِ
م ب
ُ
ك
ٰ
ىص َّ
َ
ومْ
ُ
كِل
ٰ
َ
ۦ ذ
َ
ل
َ
ون
ُ
لقِعْ
َ
تمْ
ُ
ك
َّ
عَ ل
151 Say, “Come, let me tell you what
your Lord has forbidden you: that
you associate nothing with Him; that
you honor your parents; that you do
not kill your children because of
poverty—We provide for you and for
them; that you do not come near
indecencies, whether outward or
inward; and that you do not kill the
soul which Allah has sanctified—
except in the course of justice. All
this He has enjoined upon you, so
that you may understand.”
١٥٢
َ
ال مَ
۟
واُبرَ
ْ
ق
َ
ت
َ
لا
َ
ي مِ تِ و
َ
ي
ْ
ٱ ل
ِ
إ
ِ
ب
َّ
ىِت لا
َّ
ٱل
َ
ىهِ
ُ
ه
َّ
د
ُ
ش
َ
أ
َ
غ
ُ
ل
ْ
ي َ ب
ٰ
ىحَ ت َّ
ُ
ن
َ
سحْ
َ
ۖ ۥ أ
۟
وا
ُ
فوْ
َ
أ
َ
و
َ
ل
ْ
ي
َ
ك
ْ
ٱل
َ
و
َ
ان
َ
يزمِ
ْ
ٱل
ِ
طِ ب
ْ
سقِ
ْ
ۖ اعَ هَ ۖ ٱل
ْ
وُ س
َّ
لا
ِ
ا إ
ً
س
ْ
ف
َ
ن
ُ
ف
ِّ
ل
َ
ك
ُ
ن
َ
لا
َ
فمْ
ُ
ت
ْ
ل
ُ
ا ق
َ
ذ
ِ
إ
َ
و
۟
وا
ُ
دِ لدِٱعْ
ْ
عَه
ِ
ب
َ
و ۖ
ٰ
بَىرْ
ُ
ا ق
َ
ذ
َ
ان
َ
كوْ
َ
ل
َ
و
هِ
َّ
هِ ٱلل
ِ
م ب
ُ
ك
ٰ
ىص َّ
َ
ومْ
ُ
كِل
ٰ
َ
ذ ۚ
۟
وا
ُ
فوْ
َ
ۦ أ
َ
ونرُ
َّ
ك
َ
ذ
َ
تمْ
ُ
ك
َّ
عَ ل
َ
ل
152 And do not come near the
property of the orphan, except with
the best intentions, until he reaches
maturity. And give full weight and full
measure, equitably. We do not
burden any soul beyond its capacity.
And when you speak, be fair, even if
it concerns a close relative. And
fulfill your covenant with Allah. All
this He has enjoined upon you, so
that you may take heed.
١٥٣
َ
يمً ا ف
ِ
ق
َ
تسْ
ُ
ى م
ِ
ط
ٰ
رَ
ِ
ا ص
َ
ذ
ٰ
َ
ه
َّ
ن
َ
أوَ
ُ
وه
ُ
ع
ِ
ب
َّ
ۖ ٱت
َ
لا وَ
َ
ت
۟
وا
ُ
ع
ِ
ب
َّ
ت
َ
ل
ُ
ب
ُّ
هِِيل ٱلس
ِ
ب
َ
عَ ن سمْ
ُ
ك
ِ
ب
َ
قر َّ
َ
ف
َ
ت
َ
مْ ۚ ۦ ف
ُ
كِل
ٰ
َ
ذ
هِ
ِ
م ب
ُ
ك
ٰ
ۦ ىص َّ وَ
َ
ون
ُ
ق
َّ
ت
َ
تمْ
ُ
ك
َّ
عَ ل
َ
ل
153 This is My path, straight, so follow
it. And do not follow the other paths,
lest they divert you from His path. All
this He has enjoined upon you, that
you may refrain from wrongdoing.
ى ١٥٤
َ
وس
ُ
ا م
َ
ن
ْ
ي
َ
ات ءَ م َّ
ُ
بَ ث
ٰ
َ
ت
ِ
ك
ْ
ى ٱل
َ
ا مً ا عَ لمَ
َ
ت
ٓ
ى
ِ
ذ
َّ
ٱل
ً
ةمَحْرَى وَ
ً
د
ُ
ه وَ ءٍ
ْ
ى
َ
ش
ِّ
ل
ُ
ك
ِّ
ل
ً
يلاصِ
ْ
ف
َ
ت وَ
َ
ن
َ
سحْ
َ
أ
َ
ون
ُ
نمِ
ْ
ؤ
ُ
يمْ
ِ
ه
ِّ
ب رَ
ِ
ء
ٓ
ا
َ
قِل
ِ
م ب
ُ
ه
َّ
عَ ل
َّ
ل
154 Then We gave Moses the
Scripture, perfect for the righteous,
and explaining everything clearly,
and a beacon, and mercy, that they
may believe in the encounter with
their Lord.