البقرة 2 The Heifer
٦٩
۟
وا
ُ
ال
َ
ق
ُ
ع
ْ
ٱد
َ
ال
َ
ا ۚ قهَ
ُ
نوْ
َ
ا لا مَ َن
َّ
ن لي ِّ
َ
بكَ يُ َّبا رَ َن
َ
ل
ُ
ه
َّ
ن
ِ
ر ُّ ۥ إ
ُ
س
َ
ا تهَ
ُ
نوْ
َّ
لعٌاقِ
َ
فءُ
ٓ
ارَ
ْ
ف صَ
ٌ
ةرَ
َ
ا بَقهَ
َّ
ن
ِ
إ
ُ
ول
ُ
يَق
َ
ين
ِ
رظِ
ٰ
ٱلن َّ
69 They said, “Call upon your Lord to
show us what her color is.” He said,
“He says she is a yellow heifer,
bright in color, pleasing to the
beholders.”
٧٠
۟
وا
ُ
ال
َ
ق
ُ
ع
ْ
ٱد
َّ
ن
ِ
إ
َ
ىا هِ ا مَ َن
َّ
ن لي ِّ
َ
بكَ يُ َّبا رَ َن
َ
ل
َ
ق
َ
ب
ْ
رَ ٱل
ءَ
ٓ
ا
َ
ن ش
ِ
إ
ٓ
ا
َّ
ن
ِ
إ
َ
ا ونَ
ْ
ي
َ
عَلهَ
َ
ب
ٰ
َ
ش
َ
ت
ُ
ه
َّ
ٱلل
َ
ون
ُ
دتَهْمُ
َ
ل
70 They said, “Call upon your Lord to
show us which one; the heifers look
alike to us; and Allah willing, we will
be guided.”
٧١
ُ
ه
َّ
ن
ِ
إ
َ
ال
َ
يرُ ثِ ۥ ق
ُ
ت
ٌ
ول
ُ
ل
َ
ذ
َّ
لا
ٌ
ةرَ
َ
ا بَقهَ
َّ
ن
ِ
إ
ُ
ول
ُ
يَق
َ
ضرْ
َ
ْ
ى قِ ٱلأ
ْ
س
َ
ت
َ
لا
َ
و
َ
ثحَ رْ
ْ
ٱ ل
َ
ة
َ
ي شِ
َّ
لا
ٌ
ةمَ
َّ
ل
َ
سمُ
۟
وا
ُ
ال
َ
ا ۚ قيهَ فِ
َ
ن
ٰ
َٔ
ـ
ْ
ٱل
ِ
بتَ
ْ
ئ
ِ
ج
ِّ
حَ ق
ْ
ا مَ ۚ ٱ ل
َ
ا ووهَ بَحُ
َ
ذ
َ
ف
َي
۟
وا
ُ
اد
َ
ك
َ
ون
ُ
عَ ل
ْ
ف
71 He said, “He says she is a heifer,
neither yoked to plow the earth, nor
to irrigate the field; sound without
blemish.” They said, “Now you have
brought the truth.” So they slew her;
though they almost did not.
ا ٧٢
ً
س
ْ
ف
َ
نمْ
ُ
ت
ْ
لتَ
َ
ق
ْ
ذ
ِ
إ
َ
و
َ
مْ ف
ُ
ت
ْ
◌
ٔ
ٰ
رَ
ٰ
َّ
ٱد
َ
ا ۖ ويهَ فِ
ُ
ه
َّ
ٱلل
َ
ونمُ
ُ
ت
ْ
ك
َ
تمْ
ُ
نت
ُ
ا ك م َّ
ٌ
ج
ِ
ر
ْ
خمُ
72 And recall when you killed a
person, and disputed in the matter;
but Allah was to expose what you
were hiding.
ا َن ٧٣
ْ
ل
ُ
ق
َ
ف
ُ
وهُب
ِ
ر
ْ
ٱض
ِ
ىحْ ي َكُ ِل
ٰ
َ
ذ
َ
ك ۚ اهَ ضِ عْ
َ
ب
ِ
ب
َّ
ٱلل
ُ
ه
ٰ
ى
َ
توْمَ
ْ
هِتِ ٱل
ٰ
ايَ ءَ مْ
ُ
يك
ِ
ريُ
َ
ۦ و
َ
ون
ُ
لقِعْ
َ
تمْ
ُ
ك
َّ
عَ ل
َ
ل
73 We said, “Strike him with part of
it.” Thus Allah brings the dead to life;
and He shows you His signs, that
you may understand.
٧٤
َ
ى
ِ
ه
َ
كَ فِل
ٰ
َ
ذدِ بَعْ نۢ
ِّ
م م
ُ
كُوب
ُ
ل
ُ
قتْ
َ
س
َ
قم َّ
ُ
ث
َ
ك
ْ
ةِ جَ ا رَ حِ ٱل
َ
ن مِ
َّ
ن
ِ
إ
َ
و ۚ
ً
ة
َ
و
ْ
س
َ
ق
ُّ
د
َ
ش
َ
أوْ
َ
ةِ جَ ا رَ حِ أ
ْ
ٱ ل
ُ
ه
ْ
ن مِ رُج َّ
َ
فا يَ تَ مَ
َ
رُ ل
ٰ
َ
ه
ْ
ن
َ
ْ
ۚ ٱلأ
ُ
ق
َّ
ق
َّ
ا يَ شمَ
َ
ا ل
َ
ه
ْ
ن مِ
َّ
ن
ِ
إ
َ
و
ُ
ه
ْ
ن مِ
ُ
جرُ
ْ
خ
َ
ي
َ
ءُ ف
ٓ
امَ
ْ
ۚ ٱل
ْ
ن مِ
ُ
ط
ِ
ب
ْ
ا يَهمَ
َ
ا ل
َ
ه
ْ
ن مِ
َّ
ن
ِ
إ
َ
و
ةِ
َ
ي
ْ
ش
َ
هِ خ
َّ
ا مَ ۗ ٱلل
َ
و
ُ
ه
َّ
ٱلل
ُ
لمَعْ
َ
ا ت عَ م َّ
ٍ
لفِ
ٰ
َ
غ
ِ
ب
َ
ون
74 Then after that your hearts
hardened. They were as rocks, or
even harder. For there are some
rocks from which rivers gush out,
and others that splinter and water
comes out from them, and others
that sink in awe of Allah. Allah is not
unaware of what you do.
٧٥
ٌ
يق
ِ
ر
َ
ف
َ
ان
َ
ك
ْ
د
َ
ق وَ مْ
ُ
ك
َ
ل
۟
وا
ُ
نمِ
ْ
ؤ
ُ
ن ي
َ
أ
َ
ون
ُ
عمَ
ْ
ط
َ
ت
َ
ف
َ
أ
مَ
ٰ
َ
ل
َ
ك
َ
ون
ُ
عمَ
ْ
يَ سمْ
ُ
ه
ْ
ن
ِّ
هِ م
َّ
ٱلل
ُ
ه
َ
و ن
ُ
ف
ِّ
حَ ر
ُ
ي م َّ
ُ
دِ بَعْ نۢمِ ۥ ث
َ
ون
ُ
م
َ
ل يَعْ مْ
ُ
ه وَ
ُ
وه
ُ
ل
َ
ا عَقمَ
75 Do you hope that they will believe
in you, when some of them used to
hear the Word of Allah, and then
deliberately distort it, even after
understanding it?
٧٦
۟
وا
ُ
ق
َ
ا ل
َ
ذ
ِ
إوَ
َ
ينذِ
َّ
ا ٱل
َ
ذ
ِ
إا وَ
َّ
نامَ ءَ
۟
ا
ٓ
و
ُ
ال
َ
ق
۟
وا
ُ
نامَ ءَ
ا مَ
ِ
م ب
ُ
ه
َ
ون
ُ
ث
ِّ
حَ د
ُ
ت
َ
أ
۟
ا
ٓ
و
ُ
ال
َ
ضٍ ق بَعْ
ٰ
ى
َ
ل
ِ
إمْ
ُ
ه
ُ
ض بَعْ
َ
لا
َ
خ
76 And when they come across those
who believe, they say, “We believe,”
but when they come together
privately, they say, “Will you inform
them of what Allah has disclosed to