الأعراف 7 The Elevations
ى ١٩٣
َ
ل
ِ
إمْ
ُ
وهعُ
ْ
د
َ
ن ت
ِ
إ
َ
و
ٰ
ىدَ
ُ
ه
ْ
ۚ مْ ٱل
ُ
وكعُ
ِ
ب
َّ
يَ ت
َ
لا
َ
ون
ُ
تمِ
ٰ
صَ مْ
ُ
نت
َ
أمْ
َ
أمْ
ُ
وهمُ
ُ
تعَوْ دَ
َ
أمْ
ُ
ك
ْ
ي
َ
عَلءٌ
ٓ
ا
َ
و
َ
س
193 And if you invite them to
guidance, they will not follow you. It
is the same for you, whether you
invite them, or remain silent.
١٩٤
َّ
ن
ِ
إ
َ
ينذِ
َّ
ٱل
ِ
ون
ُ
ن د مِ
َ
ونعُ
ْ
د
َ
هِ ت
َّ
ٱلل
ٌ
اد
َ
بعِ
َ
ف ۖ مْ
ُ
ك
ُ
ال
َ
ثمْ
َ
مْ أ
ُ
وهعُ
ْ
مْ ٱد
ُ
نت
ُ
ن ك
ِ
إمْ
ُ
ك
َ
ل
۟
وا
ُ
يب
ِ
جتَ
ْ
س
َ
ي
ْ
ل
َ
ف
َ
ينقِدِ
ٰ
صَ
194 Those you call upon besides
Allah are servants like you. So call
upon them, and let them answer
you, if you are truthful.
دٍ يْ ١٩٥
َ
أمْ
ُ
ه
َ
لمْ
َ
أ ۖ
ٓ
ا
َ
ه
ِ
ب
َ
ون
ُ
ش يَمْ
ٌ
لجُرْ
َ
أمْ
ُ
ه
َ
ل
َ
أ
َ
ه
ِ
ب
َ
ون
ُ
شطِ
ْ
مْ يَ ب
َ
أ ۖ
ٓ
ا
َ
ه
ِ
ب
َ
ونرُصِ
ْ
ب يُ
ٌ
ن
ُ
يعْ
َ
أمْ
ُ
ه
َ
لمْ
َ
أ ۖ
ٓ
ا
ِ
ل
ُ
ا ۗ قهَ
ِ
ب
َ
ونعُمَ
ْ
يَس
ٌ
ان
َ
اذ ءَ مْ
ُ
ه
َ
ل
۟
واعُ
ْ
مْ ٱد
ُ
كءَ
ٓ
ا
َ
كرَ
ُ
ش
ِ
ونرُنظِ
ُ
ت
َ
لا
َ
ف
ِ
ون
ُ
يد كِ م َّ
ُ
ث
195 Do they have feet with which they
walk? Or do they have hands with
which they strike? Or do they have
eyes with which they see? Or do
they have ears with which they
hear? Say, “Call upon your partners,
then plot against me, and do not
wait.”
١٩٦
ِ
ل وَ
َّ
ن
ِ
إ
َ
ۦِّ ى
ُ
ه
َّ
ىذِ ٱلل
َّ
ٱل
َ
ل
َّ
ز
َ
بَ ن
ٰ
َ
تكِ
ْ
وَ ۖ ٱل
ُ
ه وَ
ى
َّ
لوَ
َ
يَ ت
َ
ينحِ ِل
ٰ
ٱلص َّ
196 “My Master is Allah, He Who sent
down the Book, and He takes care
of the righteous.”
وَ ١٩٧
َ
ينذِ
َّ
هِِون ٱل
ُ
ن د مِ
َ
ون
ُ
ع
ْ
د
َ
ۦ ت
َ
ون
ُ
يعطِ
َ
ت
ْ
يَ س
َ
لا
َ
ونرُ يَ نصُ مْ
ُ
ه
َ
س
ُ
نف
َ
أ
ٓ
َ
لا وَ مْ
ُ
كرَصْ
َ
ن
197 Those you call upon besides Him
cannot help you, nor can they help
themselves.
ى ١٩٨
َ
ل
ِ
إمْ
ُ
وه
ُ
ع
ْ
د
َ
ن ت
ِ
إوَ
ٰ
ى
َ
د
ُ
ه
ْ
ۖ ٱل
۟
وا
ُ
عمَ
ْ
يَ س
َ
لا
َ
ونرُصِ
ْ
ب
ُ
ي
َ
لامْ
ُ
هكَ وَ
ْ
ي
َ
ل
ِ
إ
َ
ونرُ
ُ
يَنظمْ
ُ
ه
ٰ
ىرَ
َ
توَ
198 And if you call them to guidance,
they will not hear. And you see them
looking at you, yet they do not see.
ذِ ١٩٩
ُ
وَ خ
ْ
عَ ف
ْ
ٱل
ِ
برْمُ
ْ
فِ رْ أوَ
ُ
ع
ْ
ٱل
ِ
عَ ن
ْ
ض
ِ
رعْ
َ
أوَ
َ
ي نِل
ِ
ه
ٰ
جَ
ْ
ٱ ل
199 Be tolerant, and command
decency, and avoid the ignorant.
٢٠٠
َ
نم َكِ
َّ
ن
َ
غ
َ
ا ي َ ن زم َّ
ِ
إوَ
ِ
ن
ٰ
َ
ط
ْ
ي
َّ
ٱلش
َ
ف
ٌ
غ
ْ
ز
َ
ن
ْ
ذعِ
َ
ت
ْ
ٱس
ِ
هِ ب
َّ
ۚ ٱلل
ُ
ه
َّ
ن
ِ
يمٌ ِ عَ ليعٌ مِ ۥ إ
َ
س
200 And when a suggestion from
Satan assails you, take refuge with
Allah. He is Hearing and Knowing.
٢٠١
َّ
ن
ِ
إ
َ
ينذِ
َّ
ٱل
۟
اوْ
َ
ق
َّ
ٱت
َ
ن
ِّ
م
ٌ
فِئ
ٓ
ٰ
َ
طمْ
ُ
ه
َّ
سا مَ
َ
ذ
ِ
إ
ِ
ن
ٰ
َ
ط
ْ
ي
َّ
ٱلش
َ
ونرُصِ
ْ
بم م ُّ
ُ
ا ه
َ
ذ
ِ
إ
َ
ف
۟
وارُ
َّ
ك
َ
ذ
َ
ت
201 Those who are righteous—when
an impulse from Satan strikes them,
they remind themselves, and
immediately see clearly.
ى فِ مْ ٢٠٢
ُ
ه
َ
ون
ُّ
د
ُ
يَ ممْ
ُ
ه
ُ
ن
ٰ
وَ
ْ
خ
ِ
إوَ
ِّ
ى
َ
غ
ْ
ٱل
َ
لام َّ
ُ
ث
َ
ونرُصِ
ْ
ق
ُ
ي
202 But their brethren lead them
relentlessly into error, and they
never stop short.