الأعراف 7 The Elevations
8 The Spoils الأنفال .................................................................
٢٠٣
َ
لاوْ
َ
ل
۟
وا
ُ
ال
َ
ايَةٍ ق
َٔ
ـ
ِ
م ب
ِ
هتِ
ْ
أ
َ
تمْ
َ
ا ل
َ
ذ
ِ
إ
َ
اهَتَ و
ْ
ي
َ
ۚ بتَٱجْ
ا
َ
ذ
ٰ
ى ۚ هَ
ِّ
بن ر َّ مِ
َّ
ى
َ
ل
ِ
إ
ٓ
ٰ
وحَ ىا يُ مَ عُ
ِ
ب
َّ
ت
َ
أ
ٓ
امَ
َّ
ن
ِ
إ
ْ
ل
ُ
ق
َ
ون
ُ
نمِ
ْ
ؤ يُ
ٍ
م
ْ
و
َ
ق
ِّ
ل
ٌ
ةمَحْرَ
َ
ى ودً
ُ
ه
َ
ومْ
ُ
ك
ِّ
بن ر َّ مِ رُئِ
ٓ
ابَصَ
203 If you do not produce a miracle
for them, they say, “Why don’t you
improvise one.” Say, “I only follow
what is inspired to me from my
Lord.” These are insights from your
Lord, and guidance, and mercy, for a
people who believe.
ئَ ٢٠٤
ِ
ر
ُ
ا ق
َ
ذ
ِ
إوَ
ُ
انءَرْ
ُ
ق
ْ
ٱل
َ
ف
۟
وا
ُ
عمِ
َ
ت
ْ
ٱس
ُ
ه
َ
ۥ ل
۟
وا
ُ
تنصِ
َ
أوَ
ُ
ك
َّ
عَ ل
َ
ل
َ
و ن
ُ
حَ مرْ
ُ
ت مْ
204 When the Quran is recited, listen
to it, and pay attention, so that you
may experience mercy.
ر وَ ٢٠٥
ُ
ك
ْ
ٱذ
ً
ة
َ
ي فخِ ا وَ عً ر ُّ
َ
ض
َ
كَ تسِ
ْ
ف
َ
ى نكَ فِ َّبر َّ
َ
ون
ُ
دوَ
ِ
ر
ْ
جَ ه
ْ
ٱ ل
َ
نمِ
ِ
لوْ
َ
ق
ْ
ٱل
ِ
ب
ِّ
و
ُ
د
ُ
غ
ْ
وَ ٱل
ِ
الاصَ ءَ
ْ
ٱل
َ
لاوَ
َ
ن
ِّ
ن م
ُ
ك
َ
ت
ْ
ٱل
َ
ينلِفِ
ٰ
َ
غ
205 And remember your Lord within
yourself, humbly and fearfully, and
quietly, in the morning and the
evening, and do not be of the
neglectful.
٢٠٦
َّ
ن
ِ
إ
َ
ينذِ
َّ
ٱل
ْ
عَن
َ
ونرُ
ِ
ب
ْ
ك
َ
ت
ْ
يَس
َ
كَ لا
ِّ
ب رَ
َ
ندعِ
هِِت
َ
اد
َ
ۦ بعِ
ُ
ه
َ
ون
ُ
حب ِّ
َ
س
ُ
ۥ يوَ
ُ
ه
َ
۩ ۥلوَ
َ
ون
ُ
د
ُ
ج
ْ
يَ س
206 Those who are in the presence of
your Lord are not too proud to
worship Him. They recite His
praises, and to Him they bow down.
ِمسْ
ِ
ب
ِ
ه
َّ
ٱلل
ِ
ن
ٰ
مَ
ْ
ي مِ حٱلر َّ
ِ
حٱ ل ر َّ
In the name of Allah, the Gracious,
the Merciful.
١
ِ
كَ عَ ن
َ
و ن
ُ
ل
َٔ
ـ
ْ
ي َ س
ِ
ال
َ
نف
َ
ْ
ۖ ٱلأ
ِ
ل
ُ
ق
ُ
ال
َ
نف
َ
ْ
هِ ٱلأ
َّ
لِل
َ
و
ِ
ول
ُ
ۖ سٱلر َّ
َ
ف
۟
وا
ُ
ق
َّ
هَ ٱت
َّ
ۖ مْ ٱلل
ُ
كِن
ْ
بَي
َ
ات
َ
ذ
۟
واحُِلصْ
َ
أ
َ
و
۟
وايعُ طِ
َ
أ
َ
هَ و
َّ
ٱلل
ُ
ه
َ
و ل
ُ
سرَ
َ
ۥٓ و
َ
يننِمِ
ْ
ؤم م ُّ
ُ
نت
ُ
ن ك
ِ
إ
1 They ask you about the bounties.
Say, “The bounties are for Allah and
the Messenger.” So be mindful of
Allah, and settle your differences,
and obey Allah and His Messenger,
if you are believers.
مَ ٢
َّ
ن
ِ
ا إ
َ
ون
ُ
ن
ِ
م
ْ
ؤ
ُ
م
ْ
ٱل
َ
ين
ِ
ذ
َّ
رَ ٱل
ِ
ك
ُ
ا ذ
َ
ذ
ِ
إ
ُ
ه
َّ
ٱلل
ْ
ت
َ
ل
ِ
جوَ
ُ
ه
ُ
ت
ٰ
ايَ ءَ
ْ
م
ِ
ه
ْ
ي
َ
عَل
ْ
ت
َ
ي
ِ
ل
ُ
ا ت
َ
ذ
ِ
إ وَ
ْ
م
ُ
ه
ُ
وب
ُ
ل
ُ
ا ۥ ق
ً
ن
ٰ
يمَ
ِ
إ
ْ
م
ُ
ه
ْ
ت
َ
اد
َ
ز
َ
ون
ُ
ل
َّ
كوَ
َ
يَ ت
ْ
م
ِ
ه
ِّ
ب رَ
ٰ
ى
َ
عَ لوَ
2 The believers are those whose
hearts tremble when Allah is
mentioned, and when His
revelations are recited to them, they
strengthen them in faith, and upon
their Lord they rely.
٣
َ
ينذِ
َّ
ٱل
َ
ون
ُ
يمقِ
ُ
ي
َ
وٰ ة
َ
مْ لٱ ل ص َّ
ُ
ه
ٰ
َ
ن
ْ
ق
َ
زا رَ م َّمِوَ
َ
ون
ُ
قنفِ
ُ
ي
3 Those who perform the prayer; and
from Our provisions to them, they
spend.