التوبة 9 Repentance
as it was, narrowed for you; and you
turned your backs in retreat.
٢٦
َ
ل
َ
نز
َ
أ
َّ
م
ُ
ث
ُ
ه
َّ
ٱلل
ُ
ه
َ
ت
َ
ين
ِ
ك
َ
ۥ س
ِ
ه
ِ
ولسُ رَ
ٰ
ى
َ
ى ۦ عَ ل
َ
عَ لوَ
َ
ين
ِ
ن
ِ
م
ْ
ؤ
ُ
م
ْ
بَ ٱل
َّ
عَ ذا وَ
َ
هوْرَ
َ
ت
ْ
م
َّ
ا ل
ً
ود
ُ
ن
ُ
ج
َ
ل
َ
نز
َ
أوَ
َ
ين
ِ
ذ
َّ
ٱل
ُ
ء
ٓ
ا
َ
كَ جَ ز
ِ
ل
ٰ
َ
ذو ۚ َ
۟
و ا
ُ
ر
َ
ف
َ
ك
َ
ين
ِ
ر
ِ
ف
ٰ
َ
ك
ْ
ٱل
26 Then Allah sent down His serenity
upon His Messenger, and upon the
believers; and He sent down troops
you did not see; and He punished
those who disbelieved. Such is the
recompense of the disbelievers.
و بُ ٢٧
ُ
ي َ ت م َّ
ُ
ث
ُ
ه
َّ
ۗ ءُ ٱلل
ٓ
ا
َ
ن يَش مَ
ٰ
ى
َ
كَ عَلِل
ٰ
َ
ذدِ بَعْ نۢمِ
وَ
ُ
ه
َّ
يمٌ حِ ر َّ ورٌ ٱلل
ُ
ف
َ
غ
27 Then, after that, Allah will relent
towards whomever He wills. Allah is
Forgiving and Merciful.
ا ٢٨
َ
هي ُّ
َ
أ
ٓ
ٰ
ي َ
َ
ينذِ
َّ
ا مَ ٱل
َّ
ن
ِ
إ
۟
ا
ٓ
و
ُ
نامَ ءَ
ُ
ك
ِ
ر
ْ
شمُ
ْ
ٱل
َ
ون
ٌ
جَ س
َ
ن
۟
وابُرَ
ْ
يَ ق
َ
لا
َ
ف
َ
د
ِ
ج
ْ
سمَ
ْ
ا مَ حَ رَ ٱل
ْ
ۚ ا ٱ ل
َ
ذ
ٰ
َ
همْ
ِ
ه عَامِ
َ
دبَعْ
مُ
ُ
ي كِن
ْ
غي ُ
َ
فوْ
َ
س
َ
ف
ً
ة
َ
ل
ْ
ع َ ي مْ
ُ
ت
ْ
فخ ِ
ْ
ن
ِ
إ
َ
و
ُ
ه
َّ
ن مِ ٱلل
هِِل
ْ
ض
َ
ۦٓ ف
َّ
ن
ِ
إ ۚ ءَ
ٓ
ا
َ
ن ش
ِ
إ
َ
ه
َّ
يم ٌ حَ كِ يمٌ عَلِ ٱلل
28 O you who believe! The
polytheists are polluted, so let them
not approach the Sacred Mosque
after this year of theirs. And if you
fear poverty, Allah will enrich you
from His grace, if He wills. Allah is
Aware and Wise.
٢٩
۟
وا
ُ
ل
ِ
ت
ٰ
َ
ق
َ
ين
ِ
ذ
َّ
ٱل
ِ
ب
َ
ون
ُ
ن
ِ
م
ْ
ؤ
ُ
ي
َ
لا
ِ
ه
َّ
ٱلل
ِ
ب
َ
وْ لاوَ
َ
ي
ْ
ِم ٱل
ِ
ر
ِ
اخءَ
ْ
مَ ا حَ ر َّ م َ ٱل
َ
و ن
ُ
م
ِّ
حَ ر
ُ
ي
َ
لاوَ
ُ
ه
َّ
ٱلل
ُ
ه
ُ
ۥولسُرَوَ
َ
ين
ِ
د
َ
ون
ُ
ين
ِ
يَ د
َ
لاوَ
ِّ
حَ ق
ْ
ٱ ل
َ
ن
ِ
م
َ
ين
ِ
ذ
َّ
ٱل
۟
وا
ُ
وت
ُ
بَ أ
ٰ
َ
ت
ِ
ك
ْ
ٱل
۟
و ا
ُ
ط
ْ
ع
ُ
ي
ٰ
ى
َّ
حَ ت
َ
يَ ة
ْ
ز
ِ
ج
ْ
ٱل
َ
ون
ُ
ر
ِ
غ
ٰ
صَ مْ
ُ
هعَ ن يَ دٍ وَ
29 Fight those who do not believe in
Allah, nor in the Last Day, nor forbid
what Allah and His Messenger have
forbidden, nor abide by the religion
of truth—from among those who
received the Scripture—until they
pay the due tax, willingly or
unwillingly.
تِ ٣٠
َ
ال
َ
ق
َ
و
ُ
ود
ُ
ه
َ
ي
ْ
رٌيْ ٱل
َ
زعُ
ُ
هِ نْٱب
َّ
تِ ٱلل
َ
ال
َ
ق
َ
و
ىرَ
ٰ
ي حُ سِ مَ صَ ٱلن َّ
ْ
ٱ ل
ُ
هِ نْٱب
َّ
م ۖ ٱلل
ُ
ه
ُ
ل
ْ
و
َ
ق َكِل
ٰ
َ
ذ
َ
ل
ْ
و
َ
ق
َ
ون
ُٔ
ـ
ِ
ه
ٰ
َ
ضي ۖ ُ مْ
ِ
ههِ
ٰ
َ
و
ْ
ف
َ
أ
ِ
ب
َ
ينذِ
َّ
ۚ ٱل
ُ
ل
ْ
ب
َ
ن ق مِ
۟
وارُ
َ
ف
َ
ك
مُ
ُ
ه
َ
لتَ
ٰ
َ
ق
ُ
ه
َّ
ۚ ٱلل
َ
ون
ُ
ك
َ
ف
ْ
ؤ يُ
ٰ
ى
َّ
ن
َ
أ
30 The Jews said, “Ezra is the son of
Allah,” and the Christians said, “The
Messiah is the son of Allah.” These
are their statements, out of their
mouths. They emulate the
statements of those who
blasphemed before. May Allah assail
them! How deceived they are!
٣١
۟
ا
ٓ
و
ُ
ذ
َ
خ
َّ
ٱت
ِ
ون
ُ
ن د
ِّ
ا مًبَابرْ
َ
أمْ
ُ
هَنٰ
َ
ب
ْ
هرُ
َ
ومْ
ُ
هارَ
َ
بحْ
َ
أ
هِ
َّ
ٱلل
َ
و
َ
يحسِ مَ
ْ
ٱل
َ
نْٱب
۟
ا
ٓ
و
ُ
د
ُ
بعْ
َ
يِ ل
َّ
لا
ِ
إ
۟
ا
ٓ
ورُمِ
ُ
أ
ٓ
امَ
َ
ويَمَ رْمَ
ُ
هَن
ٰ
حَ
ْ
ب
ُ
س ۚ
َ
و
ُ
ه
َّ
لا
ِ
إهَ
ٰ
َ
ل
ِ
إ
ٓ
َّ
ا ۖ لادًحِ
ٰ
َ
ا وهً
ٰ
َ
ل
ِ
ۥ إ
َ
ون
ُ
ك
ِ
ر
ْ
شا يُ عَ م َّ
31 They have taken their rabbis and
their priests as lords instead of Allah,
as well as the Messiah son of Mary.
Although they were commanded to
worship none but The One God.
There is no god except He. Glory be
to Him; High above what they
associate with Him.